Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Чижик (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ав мӗнлескер! — директорша ҫинчен шухӑшларӗ Чижик, — каллех тем ҫырса хучӗ ӗнтӗ, кайран Леночкӑна вӑрҫать вара!»

«У, какая! — думала она про директоршу, — опять что-то записала, а потом ругать Лену будет!»

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик Ленӑна итлемерӗ: вӑл Марья Дмитриевна кӑранташӗ ҫине пӑхрӗ, тата пӗрмаях Лена тӗрӗс каламан пек туйӑнать ӑна.

Чижик урока не слушала: она следила за карандашом Марьи Дмитриевны, и ей все время казалось, что Лена говорит что-нибудь не так.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижикӑн те пуҫӗ ыратрӗ, те кӗрхи хӗвел кантӑк витӗр кӗрсе кансӗрлерӗ, анчах Чижик ним те ӑнланмарӗ.

То ли у Чижика голова болела, то ли в окно слишком назойливо лезло осеннее солнышко, только Чижик ничего не поняла.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ӑнланатӑп, — терӗ те Чижик, аппӑшӗ ҫине сума суса пӑхрӗ, — ай, ӑнланатӑп!

— Понимаю, — говорит Чижик и с уважением смотрит на Лену, — ох, понимаю!

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ӑнланатӑн-и, Чижик, мӗнле пысӑк ӗҫ?

Понимаешь, Чижик, какая это ответственность?

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик шикленсе тӗттӗм кантӑк ҫине пӑхса илчӗ, унтан алӑка ҫаклатнӑ-ши тесе пӑхрӗ.

Чижик перепуганно посмотрела на темное окно, взглянула на крюке ли дверь.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах Чижик Ленӑна хӗрхенет, ҫавӑнпа пӗрремӗш класра вӗренекен пек, ҫӑмӑл ыйту парать.

Но тут Чижику делается Лену жалко, и она задает совсем простой вопрос, как будто она первоклассница.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ну, Женя ыйтма пултарать, — ҫине тӑрать Чижик, — вӑл тем те пӗр ыйтма юратать.

— Ну, Женя задаст, — упрямится Чижик, — она любит всякое спрашивать.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ну мӗн эсӗ, Чижик!

— Ну что ты, Чижик!

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик аптраса ларать вара, мӗн ҫинчен ыйтмалла-ши?

А Чижик не знает, какие вопросы задавать.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Пурне те-и? — ыйтать Чижик.

— Все? — спрашивает Чижик.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах Чижик хавасланать:

Но Чижик восхищается:

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик, мӗн эсӗ ман ҫине пӑхатӑн?

— Что ты, Чижик, на меня смотришь?

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик яланах аппӑшӗн аллинче хӗрлӗ кӑранташ вӗлтлетни ҫине интересленсе пӑхать.

Чижик всегда с интересом смотрела, как мелькает красный карандаш в руках у сестры.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӑл ассӑн сывласа, тарӑхса, Чижика: — Сахал пӗлетӗп эпӗ, Чижик, опыт сахал ман, ҫавӑнпа асапланатӑп, — тет.

Она вздыхала, нервничала, говорила Чижику: — Мало я знаю, Чижик, мало у меня опыта, вот я и мучаюсь.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Пӗлетӗн-и, Чижик, мӗншӗн вӑл ҫапла хӑтланнӑ? — терӗ вӑл, Чижика ыталаса.

— Знаешь, Чижик, зачем он все это затеял? — сказала она, обнимая девочку.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик хӑвӑрт Лена ҫине пӑхса илчӗ те хӑраса кайрӗ; Лена ҫавнашкал пулнине вӑл нихҫан та курманччӗ.

Чижик быстро взглянула на сестру и испугалась: такой она никогда ее не видела.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик ун ҫине куҫне чарсах пӑхрӗ.

Чижик с ужасом смотрела на него.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Чарӑн, — терӗ ӑна Чижик темиҫе хут та.

— Перестань, — несколько раз сказала ему Чижик.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик шӑлне ҫыртса Миша ҫине ҫилленсе пӑхса илчӗ, унтан ҫур хаҫатне тирпейлӗн ҫурса, ачана пачӗ.

И Чижик, негодующе глядя на Мишу, аккуратно оторвала половину газеты и отдала ее мальчику.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней