Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Каламан (тĕпĕ: кала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нимӗн те каламан.

И не сказала ничего.

Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Валя нимӗн те каламан.

Валя ничего не сказала.

Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Халь ӗнтӗ чи кирли палӑрнӑ: Жорж чӗрех, нимӗҫсем ыйтса тӗпченӗ чух вӑл хӑйӗн чӑн-чӑн ятне каламан.

Стало ясно главное: Жорж жив и на допросе не назвал своего подлинного имени.

Тӑшман аллинчен вӗҫерӗнсе тухни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Владимир Степанович старике те нимӗн те каламарӑмӑр, каласан та — ывӑлӗпе мӗн пулнине тӗрӗссипе каламан.

Старику Владимиру Степановичу ничего не говорили, вернее говорили не то, что было на самом деле.

Тӑшман аллинчен вӗҫерӗнсе тухни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫапах та хӗрарӑм нимӗн те каламан.

Но женщина ничего не сказала.

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Таварпа укҫаран пуҫне тата ютран пынӑ ҫынсем хӑйсемпе пӗрле хулана урӑм-сурӑм шӑв-шав, хаваслӑх илсе кӗнӗ: тӗрлӗрен трактир уҫӑлнӑ — хӑшӗнче хӗрарӑмсем арфа) каланӑ, хӑшӗнче каламан, хӑшӗнче музӑк янӑранӑ, хӑшӗнче янраман, хӑшӗ хупах ҫеҫ пулнӑ.

Но, помимо товаров и денег, приезжие завозили с собою необыкновенный шум и веселье: открывались трактиры на всевозможные вкусы, с арфистками и без арфисток, с музыкой и без музыки, до кабака включительно.

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Шӑллӑм, эпӗ авалхи кӗнекесене нумай вуланӑ, темиҫешер хут вуласа тухнӑ, анчах унта пӗринче те эс каланӑ пек каламан, ҫакна шантарсах ҫирӗплетме пултаратӑп.

— Брат мой, я много раз читал и перечитывал старинные книги и могу тебя уверить, что в них не говорится ни о чем подобном.

Хӗвел ҫинчи пӑнчӑсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Паллах, эпӗ кун пек тытӑҫусем ҫинчен Ромаҫа каламан, анчах та эпӗ кӑштах уксахланине асӑрхасан, мӗн пулса иртнине вӑл хӑех тавҫӑрса илчӗ.

Конечно, я не говорил Ромасю о таких стычках, но, заметив, что я прихрамываю, он сам догадался, в чём дело.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Паллах ӗнтӗ, Лена Кольӑна хӑй выҫӑ та ывӑнса ҫитни ҫинчен каламан пулӗччӗ.

Конечно, она не стала бы ему говорить, что голодна и устала.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Ӑна ним те каламан.

— Ей ничего не рассказывали.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Унӑн пит-куҫӗ ӗлӗкхи пекех ним ҫинчен те каламан.

Лицо его по-прежнему ничего не выражало.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

«Мӗншӗн, турӑ» чурисем тесе каламан?

Почему «божьих» не сказано?

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Килнӗ ҫын та парольне каламан, вӑл темле савӑнӑҫлӑ куҫпа сиввӗн ҫеҫ пӑхса илнӗ, Вильгельм Фердинандович вара хӑранипе ҫилленчӗклӗн мӑкӑртатнӑ ҫеҫ.

И посетитель не сказал пароля, а только подозрительно весело блеснул глазами, когда Вильгельм Фердинандович буркнул испуганно и сердито:

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Доктор Баумана та ҫаплах каларӗ, мӗншӗн тесен, Бауман — адресне хӑш-пӗр таран сӑнаса пӑхас тесе, — парольне часах каламан.

Доктор сказал Бауману так, потому что Бауман — в целях некоторого испытания явки — не сказал сразу же пароля.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Нимӗн те каламан эсӗ мана!

— Ничего ты мне не говорил!

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Инструкцинче ача-пӑчасем ҫинчен нимӗн каламан пулин те… ҫапах та вӑл ача… тепре каласан, ҫын пекрех темелле.

И хотя в инструкции о детях ничего не было… все-таки и ребенок если и не совсем, то вроде как бы человек.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗншӗн халиччен каламан тата?!

Да чего же ты молчишь?!

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах нихӑшӗ те ним те каламан, пурте пӗр ҫын пек пулса: никама та курман, килтен ниҫта та тухман, тесе ӗнентернӗ.

Но все, как один, открещивались и уверяли, что никого не видели, что сидят они теперь по домам, на улицу выходят редко.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Чи кирли ҫинчен каламан эсӗ пире.

— Про самое главное и не сказал.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сад ӑсти ӑна тивмен: ман патӑмра пурӑн, тесе те каламан, хӑваласа та яман.

Садовник не тронул его, не сказал ему: живи у меня — да и не прогнал его.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней