Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫав вӑхӑтра тепӗр арҫын руль умне ларнӑ та тапранса кайма шут тытнӑ, анчах тепӗр машинӑна кӑшт лекнӗ.
Ӳсӗр арҫын маршруткӑна тапратса тарма хӑтланнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28066.html
Тепӗр чарӑнура водительпе пӗр арҫын урама тухнӑ, иккӗшӗ хирӗҫнӗ.На следующей остановке водитель и один из мужчин вышли из маршрутки, и затеяли драку.
Ӳсӗр арҫын маршруткӑна тапратса тарма хӑтланнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28066.html
Пуш уйӑхӗн 12-мӗшӗнче 16 сехетсенче Шупашкарта И.Яковлев проспектӗнчи чарӑнура 262-мӗш маршруткӑна икӗ ӳсӗр арҫын ларнӑ.
Ӳсӗр арҫын маршруткӑна тапратса тарма хӑтланнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28066.html
Ун ҫине имшеркке арҫын ача пӑхса тӑрать, ҫӳлти тути хӗррине вӑл кӑштах мӑкӑртнӑ.На него смотрело худенькое мальчишечье лицо с чуть приподнятой верхней губой.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Арҫын ачасем ҫак хӗрачан тӑванӗсем пулнӑ иккен.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Анчах вӗсем ҫавӑнтах икӗ арҫын ача йӗрсе тӑнине, куҫҫулӗсене чӑмӑрӗсемпе сӑтӑрнине асӑрхарӗҫ.Но тут они заметили, что два мальчугана стоят рядом и кулачками размазывают слезы.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ывӑллӑха тесе, мӗнле те пулин арҫын ачана хам пата илесшӗнччӗ…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Арҫын ачасен республики-ҫке! — кулчӗ атте.
Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ӳкерчӗк ҫинче герой ҫӑлтӑрне ҫакнӑ лётчик, ӑшӑ кипке тӑхӑннӑ ҫамрӑк хӗрарӑм тата пилӗк ҫулалла ҫитнӗ пысӑк куҫлӑ арҫын ача лараҫҫӗ.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Арҫын ачасем утӑ тултарнӑ матрассене илсе тухса силлеҫҫӗ.Мальчишки выволакивали из палаток матрасы, набитые сеном, и выколачивали их.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ку арҫын ачасемпе хӗрачасем хӑйсен пысӑк хуҫалӑхне те хӑйсемех ертсе пыраҫҫӗ: уй-хирсене сухаласа акаҫҫӗ, унтан пуҫтараҫҫӗ, выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетеҫҫӗ.Эти мальчишки и девчонки сами ведут свое большое хозяйство: обрабатывают поля, разводят скот.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эпӗ унта, утрав ҫинче, арҫын ачасем кӑна тесе шутланӑччӗ.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Арҫын куҫӗсене хӗстернӗ.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Пӳрт тулли арҫын…
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хӑнӑхнӑ вӑл хӑй хыҫҫӑн ялан арҫын ачасем чупнине.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кимӗ куҫран ҫухалсанах, арҫын ачасем каллех пирӗн пӳрт умне пухӑнчӗҫ.Как только моторка скрылась за камышами, мальчишки снова подошли к нашему дому.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Алёнкӑна ҫыран хӗрринче арҫын ачасем сырса илнӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Арҫын ачасем ҫыран хӗрринче, утрав еннелле пӑхса, пӗр-пӗринпе канашлаҫҫӗ.Мальчишки сидели на берегу и, поглядывая на остров, негромко переговаривались.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Алёнка, ҫенӗк урайне шӑлаканскер, арҫын ачасене асӑрхамасть те.Аленка выметала сор из сеней и не обращала внимания на мальчишек.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Паҫӑрхи арҫын ача, кантӑкне аяккалла хурсах, мана тӗлӗнсе пӑхать.Мальчишка отложил стекло в сторону и с интересом наблюдал за мной.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.