Поиск
Шырав ĕçĕ:
Дима патне чупса пычӗ те вӑл шӑп унӑн сӑмси ҫывӑхне аллаппине тӑсса сарчӗ, алли ҫинче йӑлтӑркка икӗ пӑхӑр патрон курӑнчӗ.Он подбежал к Диме и раскрыл перед его носом ладонь, на которой поблёскивали две медных гильзы.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Юнашар пӳлӗмре хуҫи хыттӑн сывласа янӑ, унтан кӑшт тӑхтарахпа, хайӗн пӗчӗк сарайӗнче сысна хрюклатса илнӗ, вара каллех шӑп пулнӑ.
VI. Канӑҫсӑр каҫ // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
— Шӑп пул!
IV. Тӗлӗнтермӗш // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Паян леш операцин шӑп та лӑп ҫулталӑкӗ…
Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Шӑп ҫакӑнта пуҫланчӗ вара.
7 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Сергей халь шӑп ҫав шая ҫитнӗ, ӑна тата патӑн иккен — вӑл морфинист пулса тӑни пирки ним иккӗленме те кирлӗ мар.— Сергей уже на той грани, после которой продолжение инъекций сделает его морфинистом.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ман шӑп та шай ҫавнашкалли, резусли…
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Темӗнле ӑнланмалла мар вӑй туртса кӑларчӗ Таньӑна машинӑран, больницӑн вӑрӑм коридорӗ тӑрӑх чуптарса кайрӗ, шӑп та шай упӑшки, Сергей Петров, выртакан пӳлӗм тӗлне чарса тӑратрӗ.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Маркшейдерсем каланӑ тӑрӑх, вӑл шӑп ҫавӑн айӗнче… ун ҫийӗнче тӑватҫӗр метр хулӑнӑш ҫӗр…Маркшейдеры сказали, что там, под тем местом, он… а над ним четыреста метров земли…
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Вӗсене шӑп та шай ҫӗр патне ҫитнӗ чух асӑрханӑччӗ.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Типӗ курӑк шӑп та лӑп нумай пулмасть ҫеҫ ҫӑмарта кӑларнӑ йӑва тавра хыпса илнӗ.Эпицентр возгорания пришелся на место расположения гнезда с недавно снесенным яйцом.
Амур облаҫӗнче аист ҫӑмартине хӑйӗн кӗлеткипе хупланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/24811.html
Сӑмахсен шучӗ вара паянхи кун (корпуссен пуянлӑхне шӑп та ҫав виҫепе виҫеҫҫӗ) — 4 367 143 (+445 503).
Пуш уйӑхӗнче Чӑваш чӗлхи лабораторийӗ хӑйӗн рекордне ҫӗнетрӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/24788.html
Шӑп мал тӗле ҫитсен, черете татрӗҫ.
XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл ав шӑп ҫапла йышшискер пулнӑ!
XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Прохор лашасене шӑп крыльца тӗлӗнче чарса тӑратрӗ, Пантелей Прокофьевич ҫине пӑхкаласа илчӗ.Прохор остановил лошадей возле самого крыльца, поглядел на Пантелея Прокофьевича.
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кая юлнӑ сотня хӗрлӗ пехота шӑп та лӑп станицӑна пырса кӗнӗ самантра Дон хӗррине ӗрӗхтерсе ҫитрӗ.
XXIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Паянхипе шӑп виҫӗ талӑк ҫӑварта пӗр тӗпренчӗк пулман!
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Юрать-ха, кӗлеткем ҫӳллӗ, лутра пулнӑ пулсан — шӑп пуҫран лектермеллеччӗ!Да ить это хорошо, что я ростом вышел, а будь пониже — аккурат в голову бы угодили!
XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Эпӗ тирне сӗвесшӗн мар-ха хам янаварӑнне, ӗҫӗ халь шӑп ҫавӑн патнелле пырать…
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Дарья шӑп пынӑ ҫӗртен сасартӑк сӑмах хушни ӑна килӗшмерӗ, кӑмӑлсӑр сасӑпа ыйтрӗ:Ей стало неприятно от того, что Дарья вдруг нарушила молчание, и она нехотя спросила:
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.