Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вара киле ҫывӑрма таврӑнтӑм.
«Харсыр» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Халь ӗнтӗ, киле таврӑнсан, кӗпӳне ҫӗкле та аннӳне кӑтарт.Теперь, когда придешь домой, задери рубашку и покажи своей маме.
Вӑрлани // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Кукаҫи, эпӗ чиперех ҫитни ҫинчен пӗлтерсе, анне патне телеграмма ячӗ те, вара эпир киле кайрӑмӑр.Дедушка послал маме телеграмму о моем благополучном приезде, и мы отправились домой.
«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
— Сывалаймасан, ман пакунсем ҫине урлӑ май кӗмӗл хӑю ҫыпӑҫтарса яраҫҫӗ — кай вара ҫартан ӗмӗрлӗхех киле.— Если не вылечусь, перечеркнут мои боевые погоны серебряной лычкой — и в отставку.
Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Киле таврӑнсан, йывӑҫ чӑматана урай варрине туртса кӑлараттӑм та ӑна тӑратса лартаттӑм.Дома я вытаскивал на середину комнаты старый деревянный чемодан и ставил его «на попа».
«Чи кирли ҫинчен ан манса кай!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Эпӗ шкула кайма пуҫласан тин киле радио кӗртнине астӑватӑп, апла атте 1956-мӗш ҫулта радио итлеймесен те пултарнӑ.
Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html
Ҫутӑлса киле пуҫларӗ.
II // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Ҫак вӑхӑт тӗлне министрӑн ывӑлӗсем те, питӗ тӗл перекенскерсем, киле, Сеула таврӑннӑ.И сыновья министра, лучшие стрелки, к этому времени приехали в Сеул.
Тӗл перекен ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 19–26 с.
— Ну, кай эсӗ киле, — тенӗ патша, — санран вӑл каллех тарать.— Ну, иди домой, — сказал ей царь, — от тебя он опять убежит.
Мулкач // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 10–12 с.
Ҫав каҫхине эпӗ киле таврӑннӑ чух Гальӑпа ачасем ҫывӑратчӗҫ ӗнтӗ.
66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Киле эпӗ пӗр сехет тӗлнелле тин таврӑнтӑм та шухӑша кайрӑм: эпӗ каяссине ӑҫтан пӗлнӗ-ха вӗсем?Я вернулся к себе после часу и тогда только подумал: а откуда же они знали?
66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Алексей Саввич ачасене нимӗн те каламан пулин те, вӗсем ӑнланнӑ: темскер пулнӑ, ҫавӑнпа та киле таврӑнма ыйтнӑ.
65 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Киле эпӗ пӗр ҫичӗ сехет ҫитеспе таврӑнтӑм.
64 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Каҫ пулатчӗ ӗнтӗ, халӑх хиртен таврӑнатчӗ, пурте ман ҫине пӑхрӗҫ, эпӗ хам вара утмарӑм — чупрӑм: часрах киле ҫитесчӗ!Был уже вечер, народ возвращался с поля, меня оглядывали, а я не шел — бежал: скорее домой!
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Малтанхи виҫӗ ҫул хушшинче хама хам пӗтнӗ ҫын тесе шутланӑ, киле пырса курӑнас килместчӗ.Первые три года сам про себя знал, что я парень пропащий, не хотелось глаза домой казать.
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Антон Семенович, киле ярӑр-ха мана!
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Халь ӗнтӗ киле каятпӑр.
60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тем пулсан та киле вӑйӑра ҫӗнтерсе таврӑнас килет!
60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Киле каяс-и?
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл ачасем патӗнче нумайрах ларсан, вӑл ӑна чӗнме пырса кӗскен кӑна: — Николай, киле каймалла! — теме пултаратчӗ.Она могла явиться за ним, если он долго засиживался с ребятами, и сказать коротко: — Николай, домой!
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.