Поиск
Шырав ĕçĕ:
Икӗ хӗрачи салонран тухнӑ та, коридорта, алӑк ҫывӑхӗнче, ун-кун пӑхкаласа тӑраҫҫӗ.Две девочки вышли из салона и стоят, оглядываясь, возле двери в коридоре.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Алӑк ҫине мӗн ҫырса хунине куратӑн-ҫке.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Костя машинӑсем ӗҫлекен ҫӗре кӗмелли трапа тупать, анчах ҫӳлӗ тимӗр алӑк айӗ урлӑ урине ярса пуснӑччӗ ҫеҫ, ӑна кӑшкӑрчӗҫ:
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Каютти вара пӗчӗкҫӗ, кунта пурӗ те икӗ вырӑн ҫеҫ, алӑк патӗнче — шкап, вырӑнсен хушшинче ансӑр сӗтел пур.Каюта маленькая — здесь всего две койки, у двери шкаф, а между койками узкий столик.
Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Чукун ҫулсӑр аталанма пултараканнисем те пур: сӗтел-пукан кӑлараҫҫӗ, алӑк таврашсем тата ытти те.
Вӑрнара кайса килни: курни-илтни // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5669-%D0%92% ... D0%B8.html
Лешсене вӑл алӑк патне ҫитичченех хӑваласа ячӗ.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Катилина алӑк патӗнчен пӑрӑнсанах, пӳлӗме Требоний, Спартак тата вӗсен юлташӗсем вӑркӑнса кӗчӗҫ.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Катилина тӑшманӗсем алӑк патӗнче кӗпӗрленсе тӑнӑ ҫӗртен каялла чакма пуҫларӗҫ, вара Катилина хӑйӗн хӗҫне туртса кӑларчӗ те хӑвалама пуҫларӗ.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Хӑйӗн улӑпла пӗвне тӳрлетсе, аллисене кӑкӑрӗ ҫине хӗреслетрӗ те алӑк патне пырса тӑчӗ.Он бросился вперед и стал в дверях, мощный, свирепый, скрестив на груди руки и высоко подняв голову.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Катилина! — терӗ Требоний; ҫурӑмӗпе алӑк еннелле ларнӑ пирки вӑл Катилина килнине пуринчен кайран асӑрхарӗ.— Катилина! — воскликнул Требоний; он сидел спиной к дверям и не сразу заметил вошедшего Катилину.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Алӑк умӗнче сарлака хура плащпа пӗркеннӗ Луций Сергий Катилина таратчӗ.И увидели у порога стоявшего в широкой пенуле темного цвета; то был Луций Сергий Катилина.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пурте алӑк патнелле ҫаврӑнса пӑхрӗҫ.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ывӑлӗ пӗр саманта алӑк умӗнче чарӑнса тӑчӗ.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Ун кӗлеткин пур сыпписем те тутӑхса ларнӑ алӑк тӑпсине аса илтерчӗ: мӗн тери асаппа хускалчӗ унӑн шӑмшакӗ?
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Тускуб виҫ кӗтеслӗ алӑк патӗнче чарӑнчӗ те ӑна туйин ылтӑн тыткӑчипе шаккарӗ.Тускуб подошёл к треугольной дверце и ударил в неё золотым набалдашником трости.
Хао // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Лось чакӑл ту — виҫ кӗтеслӗ пӗчӗк алӑк — патне пырса тӑчӗ, ӑна кӑштах уҫрӗ, пӗкӗрӗлсе ханкӑра кӗчӗ.Лось подошёл к скале, к треугольной дверце, — приоткрыл её и, нагнувшись, вошёл в пещеру.
Хао // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Вӑл каллех мӑшлатма пуҫларӗ, алӑк патнелле таплатрӗ.
Контратака // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Ну, тӑхта! — статуйӑна йӑтса илчӗ те алӑк еннелле ыткӑнчӗ.
Контратака // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Лось алӑк патне таврӑнчӗ.
Контратака // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Лось алӑк патне сиксе тенӗ пек пырса тӑчӗ.
Лось Гусева пулӑшма васкать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.