Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

санӑн (тĕпĕ: сан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кӳр-ха эсӗ, санӑн аллусене ҫыхса лартам! — сӗнчӗ кил хуралҫи, пиҫиххине салтса.

— Ты дай-ка я тебе руки свяжу! — предложил дворник, распоясываясь.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Мрамор тӗслӗ санӑн сӑн-сӑпатна И-ах, вут хыптарӑттӑм чуптунӑ чух…

Мырамы-орное твоё личико И — ах, да поцелуем я ль ожгу…

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Епле сӑмахсем кусем санӑн?

Что за слова такие?

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Чи кирли — Толстой: вӑл пурнӑҫ туйӑмӗ мӗнре иккенне пӗлет, — нимӗн те ан ту, имӗш, санӑн телее, санӑн савӑнӑҫа мӗн кирли пурте хӑй тӗллӗнех пулать.

Главное — Толстой: он знает, в чём смысл жизни, — ничего не делай, всё сделается само собой, к счастью твоему и радости твоей.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Турӑ амӑшӗ ҫинчен тухтӑр, ҫав хӑсӑк лапӑркки, еплелле ирсӗр сӑвӑсем пӗлнине илтсе курасчӗ санӑн!

— Ты бы послушал, какие про неё стишки знает доктор, дрянь рвотная!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Ун вырӑнне эсӗ мана юрату ҫинчен мӗнлетсе пулин сӑвӑ ҫырса парӑсӑнччӗ, санӑн пур — турӑҫӑм та турӑҫӑм!

Ты бы лучше мне сочинил хоть какие-нибудь любовные стишки, а то — господи да господи!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Ну, сасӑ та иккен санӑн!

— Ну, и голос же!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Санӑн текех выртса кӑна пурӑнасчӗ!

— Тебе бы всё лёжа и жить!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Хӑвшӑн хӑв эсӗ ытлашши чаплӑ япалах мар, анчах санӑн пултарулӑху — тӗнчене пӳрнӗ парне вӑл!

Сам ты для себя — вещь неважная, а способность твоя — это миру подарок!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Вӑл, хӑй тимӗртен тунӑскер пулсан та, сана ӑнланатех, вара — санӑн аллуна юратма тытӑнсан — сана вӑл ӗҫре хытӑ пулӑшма пултарать.

Оно тебя поймёт, хоть и железо, а — полюбив твою руку — оно тебе в работе сильно может помочь.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Акӑ, санӑн — калӑпӑр — таланту пур, эсӗ ӑна чӑннипех юрат!

Вот у тебя есть — скажем — талант, ты его серьёзно полюби!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Акӑ мӗн ҫинчен шухӑшласа пӑхасчӗ санӑн, шӑллӑм, ҫакӑн ҫинчен шухӑшласчӗ!

Вот ты бы о чём подумал, малый, об этом вот!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Санӑн мӗн, сывлӑху начар-им?

Что, у тебя здоровье слабое?

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Вӗренмелле санӑн, эсӗ сахал вӗреннӗ!

— Надо учиться тебе, ты мало грамотен!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Ме-ме-ме — кӑна тухать санӑн!

Мя-мя-мя — только и всего у тебя!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Ах, хӑюллӑ та иккен вӑл санӑн, — нимӗнрен те хӑрамасть!

Ах, и смелый он у тебя, — ничего не боится!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Акӑ вӑл, эпӗ — санӑн татӑку!

— Вот он я, — твой кусок!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Мӗне кирлӗ-ши мана санӑн аллӑ пуслӑх укҫусем?

Что мне твои полтинники?

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Эсӗ чухласа ил-ха, — васкамасӑр, витӗмлӗн ӑнлантарать хӑрах куҫ, — мӗншӗн вӑл санӑн чӗрӳ ҫапла, сехет чӗлхи евӗр, пурне те, тата сана хӑвна та улталаса, унталла та кунталла сулланать?

— Ты сообрази, — не торопясь, внушал кривой, — отчего твоё сердце, подобно маятнику, качается туда-сюда, обманывая всех, да и тебя самого?

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Ӑҫта та пулин хӑвӑн шӑпуна шырама тухса каясчӗ санӑн.

Шёл бы куда-нибудь судьбы искать.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней