Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хӑйне те паян тӳрех кӗпер ҫине кайма тивнӗ пулӗччӗ, пӗр минут та вӑраха яма юрамасть.И той пришлось бы сегодня итти прямо на мост: медлить нельзя ни минуты.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫырӑр: «Аркатса тӑкнӑ тӑшманӑн юлашкисене ҫапса салатма тата кӗпере юсас тӗлӗшпе тӑвакан ӗҫсене сыхланӑ ҫӗрте ҫав тери кирлине шута илсе салтаксем яма ыйтатпӑр».
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Задача йывӑр: вӑраха яма юрамасть — саманта хамӑр алӑран вӗҫертет-пӗр, питех те васкасан — мӗнпур ӗҫе пӑсатпӑр.Задача трудная: медлить нельзя — упустим момент, а слишком поторопимся — испортим все дело…
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Строительствӑна вӑраха яма халӑх хӑех пулӑшать.В свою очередь, народ поможет отряду затянуть строительство.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тен, вӗсем ҫывӑхрах, тӗтӗм ӑшӗнче пытанса тӑраҫҫӗ пуль те минутсерен пулеметсемпе те винтовкӑсемпе персе яма пултараҫҫӗ пуль?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Карапа пассажирпа яма лайӑхрах.
Шӑши ҫури тинӗс тӑрӑх ҫӳреме пуҫлани // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Эсир Марфӑпа, ҫамрӑк ҫынсем, тин лартнӑ йывӑҫсем пек, урӑх ҫӗр ҫинче те тымар яма пултаратӑр, эпир акӑ ватӑ ӗнтӗ.Вы с Марфой люди молодые — как саженцы, и на другой земле корни пустите, а я стара.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Яма пултараймастпӑр!
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Марфа инке пуҫӗнчи тутӑрне сӳсе илсе пионерӑн пӳрнине ҫыхса яма тесе чупрӗ.— Марфа сдернула с головы платок и подбежала к мальчику, чтобы перевязать ему руку.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Зимин, хӗре халех кӗртсе яма хушса, алӑ сулчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пирӗн органикӑллӑ производствӑна йӗркелесе яма мӗн пур май пур.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv
Ҫитес виҫӗ ҫулта вӗсене пурнӑҫлама республикӑра 26 миллиард ытла тенкӗ яма палӑртнӑ.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv
Ыратнине текех тӳсес килменнипе йӗрсе яма та кая юлнӑ.
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Киле кӗтӗм те кӗтесе тӗршӗнсе яра кун шухӑшларӑм: чӑнах та, хамӑр ялта еплерех слива ӗрчетсе яма пулать.
Слива вӑрри // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 79–83 с.
Хӗвел пек, пылчӑк ӑшне чӑмнӑ пулсан-и — варалансан та ҫуса яма пулатчӗ…Если бы амулет, как солнце, нырнул в грязь, можно было бы помыть его…
Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
Кашӑка ҫӑтса яма пулать!
Лайӑх аппа // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 14–18 с.
Вӑл хӳтлӗх вырӑнтан пӗр обойма патрон персе пӗтерчӗ, анчах тӗлленӗ чух васкани-пӑлханни-мӗнӗпе юлашки хутӗнче ҫеҫ пӗр хӗрлӗармеец айӗнчи лашана чикелентерсе яма пултарчӗ.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Фомин ҫыннисенчен пӗри, хӑйсен командирне намӑс кӑтартас мар тесе, тӑлӑх арӑм патне ывтӑнса пычӗ те ӑна карабин аврипе чышса яма тӑчӗ, анчах тӗреклӗ кӑна казак, кӗлеткипе унран икӗ пуҫ ҫӳллӗш пысӑкрахскер, хӗрарӑма сарлака хулпуҫҫийӗпе картласа хӳтӗлерӗ, шӑппӑн, анчах юнавлӑн асӑрхаттарса каларӗ:
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Темле-тӗр, пултарӗ-ши Фомин восстани пуҫласа яма?
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Астӑвӑр, чӗлхесене йӳле яма кирлӗ мар, атту, мур пӗлес пур-и, шӳте таҫталла пӑраҫҫӗ кайран.Глядите, языками не надо трепать, а то из шутки черт те чего сделают.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.