Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах ку та сахал-ха, хӑйне ҫӑлнӑшӑн Тёмӑна темӗн пек тав тӑвас килнине кӑтартма уншӑн ку ытла та сахал, — вӑл татах, татах Тёма ҫине сикет.Но этого мало, слишком мало для того, чтобы выразить всю ее благодарность, — она кидается еще и еще.
Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Кам усал ӗҫ тӑвать — ҫавӑ хӑрать, эпӗ усал ӗҫ тумастӑп, эпӗ Жучкӑна туртса кӑларатӑп, уншӑн мана атте те, анне те ырлӗҫ.
Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ҫав вут-кӑвар, ӳлӗмрен хӑйпе пӗрле пулнӑ ҫынсен пурнӑҫне те ҫутатса ӑшӑтӗ, уншӑн ӑна, ача амӑшне, ҫынсем хӑҫан та пулин ӑшшӑн тав тӑвӗҫ.
Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёма нимӗн ҫинчен те уҫҫӑн шухӑшлама пӗлмест; каҫсерен хӑйне няня каласа паракан юмахсенчи пур вӑпӑр-карчӑксемпе куҫпӑвансем ӑна хӑваланӑ пек, ҫак инкек вырӑнтан тапса сикет, уншӑн хӑрушӑ курӑнан террасӑран иртсе вӗҫтерет.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ашшӗ ҫав усал пиҫиххине васкамасӑр салтӗ, хуҫлатса тытӗ, ывӑлӗ ҫине пӑхӗ; пит-куҫӗ унӑн юнпа тӑртанса карӑнӗ, вара ача ҫакна туйса илӗ: чи ҫывӑх этем те уншӑн тискер те ют пулма пултарать иккен; юратмалли ҫын, тем пекех хака хурса юратас килнӗ ҫын та, вӑл хӑйӗн ачин пуҫне тытса ури хушшине хӗстерсе хурсан, ачан пичӗсем ҫумне ашшӗ шӑлаварӗ сӗртӗнсен, ӑна курайми пулма та, унран хӑрама та, чӗтресе ӳкме те пулать иккен.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Асапланмалли ҫӗнӗ сӑлтавсем шыраса тупса хӑйне те, ыттисене те асаплантарасси уншӑн чи кирли пулса тӑнӑ, тейӗн.
VII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫав сасӑсем ун хӑлхине татӑкӑн-татӑкӑн, аран кӑна килсе кӗреҫҫӗ те инҫетлӗхе хӑлхапа туйма пулӑшаҫҫӗ, пирӗншӗн пулсан каҫхи тӗтрелӗхри инҫет вӗлтӗртетнӗ пек, уншӑн та темӗнле уҫӑмлӑ мар сасӑсем мӗлтлетеҫҫӗ.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Кӗрхи ҫак ҫутӑ кун уншӑн кӑнтӑр вӑхӑтӗнчи уҫӑмлӑ сасӑсемпе тулнӑ тӗттӗм каҫпа пӗрех.Для него этот светлый осенний день был темною ночью, только оживленною яркими звуками дня.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Пуринчен ытла уншӑн халӑх кӗввисем ҫывӑхрах пулнӑ, мӗншӗн тесен вӗсем яланах унӑн чӗринче янӑранӑ, таврари ҫутҫанталӑк та унпа ҫав кӗвӗсем урлах калаҫнӑ.
X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Кашни алӑ валли темиҫе аккорд пӑхмасӑр калама вӗренсе вӑл фортепиано умне ларнӑ, вара, ҫав мӑкӑр иероглифсенчен хӑй те кӗтмен ҫӗртенех пӗр тикӗс янӑравлӑ сасӑсем пулса тӑрсан, вӑл ҫав тери савӑнса, чунтанах хавхаланса кайнӑ, ҫак ним мар кичем ӗҫ уншӑн илемлӗ те илӗртӳллӗ пулса тӑнӑ.
X // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫав туйӑмсем мӗне пӗлтернине чухламасть вӑл, анчах вӗсем уншӑн паллӑ, вӗсен ырӑ ытамне ҫӑмӑллӑнах парӑнать вӑл.
VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Унпа калаҫу пуҫарса яма, унӑн кӑмӑлне пусарма нихҫан та уншӑн хальхи пек йывӑр пулман.Никогда еще не было так трудно заговорить с ним, овладеть его настроением.
VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Усадьба, уншӑн пулсан, пӗр хӑйӗн шӑпӑрт пурӑнӑҫӗпе кӑна ҫырлахса тӑнӑн туйӑннӑ, унпа ҫумлӑн — кунтинчен ним чухлӗ те кая мар лӑпкӑ пурнӑҫпа палӑрса тӑракан пӗчӗк кил — посессор ҫурчӗ.
I // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Пачах урӑхла, уншӑн пулсан, хӑй ку таранччен нихҫан та илтмен ҫавӑн пек лӑпкӑ та чипер сасӑллӑ леш хӗрача каллех килни аван та пулӗччӗ.
V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫак сӑлтав, — шӑхличӗ ӑсти хохолпа ӑнланма ҫук тавлашса тупӑшни, — теприне пулсан, кӑшт кӑна кӳрентерӗччӗ, анчах уншӑн — чи вӑйлӑ, ытлашшипех те пысӑк асап пулса тӑчӗ.
IX // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Тӑван ачин суккӑрлӑхӗ уншӑн та ӗмӗр сывалми чир пулса тӑчӗ.
IX // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Тӗлӗнмелле «чее» сӗрме купӑс та уншӑн ним мар пулнӑ ӗлӗк, ахальтен мар-ҫке ӗнтӗ, вырсарникунсенче, корчмара, «казачок» е поляксен савӑнӑҫлӑ «краковяк» кӗввине никам та унран лайӑхрах калайман.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Калӑн вара: тулашри шӑплӑх ытамне пула унӑн чунӗ тӗпӗнчен темӗнле пӗр уншӑн ҫеҫ паллӑ сасӑсем ҫӗкленеҫҫӗ, ҫав сасӑсене вӑл пӗтӗм вӑйран тимлесе итлет.
I // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫапла ӗнтӗ, тулашри тӗнчене пӗлсе ӑнланас тӗлӗшпе сасӑ уншӑн чи пысӑк вырӑн йышӑнса тӑнӑ; ытти сисӗм-туйӑмсем вара, илтнипе асра юлакан йӗрсем ҫумне хутшӑнса, унӑн ӑнланӑвне ӳстерме пулӑшакан сисӗм-туйӑмсем кӑна пулса тӑнӑ.
I // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫапла пулин те, чӑннипех кӑмӑл тулнӑ, ҫав тери ҫутӑ, савӑнӑҫлӑ самантсем уншӑн та пулкаланӑ, ҫакӑ вӑл, хӑй туйма пултарнӑ тавралӑх пирки асра юлакан ӑс-тӑн йӗрӗ, ҫӗнӗ те вӑйлӑ сисӗм панӑ вӑхӑтсенче, куҫа курӑнман тӗнчен ӗҫӗ-хӗлӗпе паллашнӑ самантсенче пулса иртнӗ.
I // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.