Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

епле сăмах пирĕн базăра пур.
епле (тĕпĕ: епле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах Украина столицине илнӗ хыпара илтсен эпир епле савӑннине пӗлесчӗ!

Но можно представить, как радовались мы, услышав сообщение о взятии столицы Украины!

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Чылай вӑхӑт иртсен, эпир Науменко гестапӑн вӑрттӑн агенчӗ пулнине, ӑна пирӗн отрядра миҫе ҫын пулнине тата отряд епле хӗҫпӑшалланнине пӗлме задани парса янине пӗлтӗмӗр.

Значительно позже мы узнали, что Науменко являлся секретным агентом гестапо и был заслан в наш отряд с заданием разведать его численность и вооружение.

Ҫӗнӗ лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Совет ҫынни наступлени тӑвасшӑн, оккупантсене тӑван ҫӗршывран хӑвӑртрах хӑваласа кӑларса ярасшӑн ҫуннине епле лайӑх та уҫҫӑн каласа параҫҫӗ ҫак сӑмахсем!

Как хорошо и ярко выражали эти слова стремление советского человека наступать, скорее изгнать оккупантов с родной земли!

Ҫӗнӗ лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Халь ӗнтӗ, Украинӑн тулӑх тырӑ-пулӑ паракан ҫӗрне хӑйсен аллинче тытса тӑрассине шанмасӑр, нимӗҫсем унтан епле те пулин ытларах апат-ҫимӗҫ ҫаратса тухса кайма тӑрӑшатчӗҫ.

Уже не надеясь удержать плодородную Украину в своих руках, немцы хотели как можно больше выкачать продовольствия.

Ҫӗнӗ лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Ай, Николай Иванович, епле йӑнӑшрӑр-ха эсир? — терӗм эпӗ Кузнецова.

— Ай, Николай Иванович, как же это вы опростоволосились! — сказал я Кузнецову.

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Епле пулам-ха?

— Да как же!

Тӑшман аллинчен вӗҫерӗнсе тухни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Ну, а эсӗ епле?

— Ну, а ты как?

Тӑшман аллинчен вӗҫерӗнсе тухни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Взяткӑлла нимӗҫсем кирек епле «ырӑ ӗҫ» те тӑватчӗҫ.

За взятки делали всякие «одолжения».

Тӑшман аллинчен вӗҫерӗнсе тухни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Унта заложниксен списокӗсем, персе пӑрахмалла тунисен хушамачӗсем, персе пӑрахнисен виллисене епле пытарса хумалли ҫинчен калакан инструкцисем тӗл пулнӑ.

Попадались тут списки заложников, фамилии приговоренных к расстрелу, инструкции, как замаскировать трупы расстрелянных.

Тӑшман аллинчен вӗҫерӗнсе тухни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗчӗк Коля акӑ епле каласа пачӗ ҫак ӗҫ ҫинчен:

Вот как сам Коля Маленький излагал события:

Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗлетӗн-и эсӗ, епле хӑрушӑ пулать тепӗр чух?

Ты знаешь, как страшно бывает.

Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Пирӗн пата епле ҫиткелерӗн-ха эсӗ?

— Как же ты добрался к нам?

Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Нимӗҫ офицерӗн формине тӑхӑннӑ Кузнецов ҫак ачана епле хӑрушшӑн курӑнасси пирки пачах та шухӑшламан вӑл.

Он совсем не подумал о том, какое впечатление произведет на мальчугана Кузнецов в форме немецкого офицера.

Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— О це дило-то дило, — терӗ Ковпак, Кузнецов гитлеровецсен чӑн-чӑн йӑвинче хӑй епле ӗҫлени ҫинчен каласа панине итле-итле.

— О це дило — то дило, — говорил Ковпак, слушая рассказы Кузнецова о своей работе в самой гуще гитлеровцев.

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫапах та ҫапӑҫу епле пыни паллӑ мар-ха.

Все же обстановка боя была неясной.

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпӗ хамӑн отряд ҫинчен, Ковпакпа ковпаковецсем кунта килсе ҫитни нимӗҫсен сехрине епле хӑпартни ҫинчен каларӑм; ахальтенех мар пулӗ ӗнтӗ, карательсем ялсене тата хуторсене пырса кӗрсен, чӑн малтан: «Ковпак ҫук-и?» тесе ыйтаҫҫӗ.

Я говорил о своем отряде, о том, какой переполох у гитлеровцев вызвало появление Ковпака и ковпаковцев; не случайно, видимо, каратели, заходя в села и хутора, прежде всего спрашивают: «Ковпака нет?»

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Мӗн тери юратса, епле чӗререн парӑнса итлерӗҫ пухӑннӑ ҫынсем командирпа комиссар каланине!

Нужно было видеть, с какой любовью и искренней преданностью слушали собравшиеся командира и комиссара!

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Авӑ епле!..

— Ишь ты!..

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ковпак мана ыйту хыҫҫӑн ыйту пачӗ: ку вырӑнсенче нумайранпа тӑратпӑр-и эпир, епле ӗҫлесе пыратпӑр, Ровно ҫывӑхӗнче нумайччен тӑма шухӑшлатпӑр-и — пуринпе те интересленчӗ.

Ковпак стал забрасывать меня вопросами: давно ли мы в этих местах, как ведем работу, долго ли будем сидеть под Ровно.

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Епле пултӑр-ха тата?

Помоги переводом

«Агентсем» тата «спекулянтсем» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней