Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ытлашши сăмах пирĕн базăра пур.
Ытлашши (тĕпĕ: ытлашши) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапах та ачалӑхӗ унӑн ытлашши кӗске пулнӑ ҫав…

Все-таки детство его было слишком коротким…

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Чуп, ытлашши ан лар!

Ступай, не засиживайся!

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хама тӗрӗслетӗп: манӑн пуҫ ҫирӗп-и, ытлашши ҫаврӑнмасть-и вӑл?

Себя проверяю, крепка ль моя голова, не сильно ль кружится.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пуласлӑх ҫинчен шухӑшласси, малашне мӗн пулассине малтанах пӗлсе тӑма тӑрӑшасси уншӑн ытлашши ӗҫ пек туйӑннӑ, ывӑнтарнӑ.

Всякое обдумывание будущего и загадывание вперед казались ему излишними и утомляли его.

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ытлашши пиҫсе кайнипе хура-хӗрлӗ тӗслӗ икӗ ҫӗр ҫырли вӗлтлетсе илчӗҫ те ҫавӑнтах ҫулҫӑ хыҫне пытанчӗҫ.

Мелькнули и тотчас притаились за листом две перезрелые исчерна-красные ягоды земляники.

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пысӑк ӗҫе тума пысӑк вӑй кирлӗ пулса тухсан, вара ытлашши калаҫмасӑр ӗҫ тухмасть!

Как дойдет до большого дела, как понадобится сразу большая сила, так без лишнего разговора не обойтись!

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Валя, вӑрлӑх ытлашши яровизациленсе каясран хӑратӑп.

«Валя, боюсь переяровизировать семена.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Каламалли те ҫук, механик ӗҫне ӑнланать вӑл, анчах ытлашши мухтанчӑк.

Механик он, что и говорить, понимающий, да уж больно кичлив.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсӗ ытлашши лӑпланса ларасран хӑратӑп эпӗ.

Вот я и говорю: есть у тебя эта тенденция к самоуспокоенности, и ты с ней покончи!

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий ҫак ытлашши чечеклесе пӗтернӗ шарф ҫине те, механик ҫине те кӑмӑлсӑр пӑхрӗ.

Василий неодобрительно поглядывал и на этот слишком цветастый шарф и на самого механика.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ытлашши парниксем пур пирӗн, анчах вӗсен кантӑкӗсем ҫук.

Парники у нас есть добавочные, да стекла к ним нет.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Хӗрсем, камӑн ытлашши кӑранташ пур?

 — Девочки, у кого есть свободный карандаш?

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кунта вырӑн пурне те ҫитет, — терӗ те ачашшӑн шурӑрах сӑнли ӑна сыхлануллӑн вырнаҫтарса лартрӗ, ытлашши сӑмах каласран, ыйтусем парасран асӑрхаттарнӑ пек, йӗри-таврари ҫынсем ҫине хыттӑн пӑхрӗ.

Здесь места всем хватит, — весело сказала беленькая, бережно усадила его и строго посмотрела на присутствующих, как бы предупреждая лишние слова и вопросы.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ытлашши япала нимӗн те ҫук, таса, пысӑк, ҫутӑ пӳлӗмсем ӑна лӑплантарчӗҫ.

Чистые, просторные и светлые комнаты, где не было ничего лишнего, подействовали на нее успокоительно.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Татах калатӑп: пысӑк ҫула тухма хатӗрленекен ҫын тӗрле йышши ытлашши кивӗ япаласене ӗнси ҫинчен илсе пӑрахать.

И еще скажу: кто собирается в большую дорогу, всякое лишнее старье скидывает с плеч.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Юлташсем, хам ҫине ответлӑх илсе пӗлтеретӗп, участоксене тӗрӗсленӗ чухне ытлашши пӗтӗм колхозӗнче те виҫе ҫыннӑн анчах пулчӗ: Конопатовсен, Кузьма Васильевич Бортниковӑн тата Блиновсен.

Товарищи, со всей ответственностью вас заверяю, что при проверке участков излишки оказались только у троих из всего колхоза: у Конопатовых, у Кузьмы Васильевича Бортникова и у Блиновых.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ ыранах ыйтса пӗлетӗп, ытлашши калаҫу ан пултӑр тесе, сире ку ӗҫе тӗплӗн палӑртиччен никама та калама хушмастӑп.

Я завтра же все выясню, а вас прошу до выяснения не говорить об этом во избежание лишних толков.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Райком секретарӗ ҫак Травницкий ытлашши вӗҫкӗнленме, кирлӗ-кирлӗ мар вак-тӗвек ӗҫсемпе аппаланма юратнине аван пӗлет.

Настораживаясь и чувствуя, что с появлением секретаря райкома Травницкого в атмосферу праздничного подъема, которая царила в кабинете, входит что-то мелкое и будничное.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ытлашши калаҫрӑмӑр эпир!

Заговорились мы с вами!

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ну, эсӗ кӑна ытлашши каларӑн, — терӗ Василий.

— Ну, это ты тоже загнул, — сказал Василий.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней