Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

темӗн (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Пирӗн ушкӑн хулара юлма тивӗҫ, унсӑрӑн нимӗҫсем театра темӗн те тума пултараҫҫӗ. Хамӑрӑн сӑнаса тӑрас пулать», — терӗ артист Добросмыслов.

Артист Добросмыслов заявил мне так: «Наша группа должна остаться здесь до самого последнего момента. Без нас немцы могут сделать с театром все, что угодно. Нужен свой глаз».

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Ман паян темӗн те пулчӗ.

— Со мной целая морока случилась!

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Анатолий пичӗ ҫинче кӑвакарнӑ вырӑнсем темӗн чухлӗ, вӑл аран ура ҫинче тӑрать.

У Анатолия лицо было в синяках, и он, видимо, еле держался на ногах.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫине темӗн те пӗр пӑрахрӑм.

Сверху навален разный хлам.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Апла пулнӑ теме пултараймастӑп, анчах темӗн те пулма пултарать.

— Уверенности у меня, конечно, нет, но все может быть.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Астӑвӑр, ҫав ача сирӗн пата ҫӳренине нимӗҫсем пӗлсен, темӗн пулма пултарать.

Смотрите, если немцы узнают, что он к вам ходит, вы наживете неприятности, и старику не сдобровать.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӑл апат-ҫимӗҫ тиенӗ уйрӑм вагонпа кайрӗ, унта темӗн те пытарма пулать.

Он поехал в отдельном вагоне с продуктами, там можно спрятать все, что угодно.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вырӑсла, нимӗҫле, румынла, тутарла ҫырнӑ листовкӑсем темӗн чухлӗ сарнӑ.

Было распространено большое количество листовок на русском, немецком, румынском и татарском языках.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫӗр аллӑ — икҫӗр тонна кӗрекен темӗн пысӑкӑш баксем хушши виҫӗ метр ҫеҫ.

Огромные баки по сто пятьдесят — двести тонн стояли метрах в трех один от другого.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Миҫе хут эпӗ штаба связной «Николая» ман пата ан ярӑр, темӗн пулӗ терӗм, вӗсем хӑнк! та тумаҫҫӗ.

Сколько раз просила я штаб не присылать ко мне этого связного «Николая», а им как об стенку горох.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эпир задани панипе заводри патриотсем, нимӗҫсем Крымран илсе ан кайччӑр тесе, темӗн чухлӗ материал, хаклӑ оборудовани пытарчӗҫ.

По нашему заданию патриоты припрятали на заводе много материалов, все ценное оборудование и не дали немцам вывезти его из Крыма.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Хулара та партизансем темӗн чухлӗ», — тет.

«Тут, — говорит, — и в городе партизан до чёрта!»

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Нимӗҫсем Анна Трофимовнӑна чӗнсе кӑларчӗҫ, темӗн ҫинчен унпа сӑмахларӗҫ те, хапха патне хурал тӑратса, хваттерсем тӑрӑх ҫӳреме тапратрӗҫ.

Немцы вызвали Анну Трофимовну, о чем-то расспросили ее и, оставив в воротах охрану, пошли по квартирам.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӑрмантан ачасем автоматсем, темӗн чухлӗ литература илсе килчӗҫ.

Ребята принесли из леса несколько автоматов, много литературы.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӑл нимӗҫпе темӗн ҫинчен тавлашма тытӑнать, нимӗҫ, ҫилленсе, ятлаҫма пуҫлать, «Амӑшӗ» ҫав вӑхӑтра Кольӑна шӑппӑн: — Кукӑль ӑшӗнче ҫыру. Ответ илсе кил, — тет.

Она затеяла с немцем какой-то спор, немец сердился, ругался, и «Мать» успела шепнуть: — В пироге записка. Принеси ответ.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Амӑшӗ» Кольӑпа темӗн ҫинчен калаҫма пуҫлать.

«Мать» начала что-то говорить Коле.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Амӑшӗпе» пынӑ хӗрарӑмсем нимӗҫсемпе шӳт тунӑ, вӗсене астарма хӑтланкаланӑ, «Амӑшӗ» ҫав вӑхӑтра Кольӑна, темӗн те пӗр ҫинчен те палканӑ чухнех, шӑппӑн калама ӗлкӗрнӗ:

Спутницы «Матери» шутили и кокетничали с немцами, она же в это время громко разговаривала с Колей о всякой чепухе, шопотом повторяла:

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Икӗ ҫул ӗнтӗ нимӗҫсем пирӗн халӑха парӑнтарма хӑтланаҫҫӗ, пирӗн ҫынсене чура тума тӑрӑшаҫҫӗ, темӗн те пӗр пама пулса, хӑйсен енне ҫавӑрма ӗмӗтленеҫҫӗ.

Два года пытаются немцы покорить наш народ, пытались унизить его до положения рабов, подкупить обещаниями.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пирӗн ҫине пӑхса темӗн калаҫкаларӗҫ те кайрӗҫ.

Посмотрели, о чем-то поговорили и ушли.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Партизансем штабри документсене, вӑрмана тасатмалли плана, виҫӗ пулемет, темӗн чухлӗ винтовка, автомат, вӑтӑр ултӑ лаша тата ытти трофейӑсене те ҫавӑрса илнӗ.

Партизаны захватили штабные документы, план расчистки леса, три пулемета, множество винтовок, автоматов, тридцать шесть лошадей и другие трофеи.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней