Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗт сăмах пирĕн базăра пур.
вӗт (тĕпĕ: вӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Чӑнах та, пирӗн куҫ умӗнчех движени ӳснине, ҫӗкленнине эсир хӑвӑр та курмасӑр тӑмастӑр вӗт.

— В самом деле, вы же сами не можете не видеть, что движение растет, подымается на наших глазах.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ленин та вӗт чи ҫивӗч, чи хаяр самантсенче те лӑпкӑ, сассине ҫӗклемесӗр, тутипе те куҫӗпе е кулкаласа, тинкерсе, ҫивӗч, витӗр пӑхса, пысӑк пӳрнине пиджак ҫухин айӗнчи жилет тӳммине тытса калаҫать.

Ленин всегда ведь, в самые острые, самые опасные моменты говорил просто, не поднимая голоса, с улыбкой на губах и в глазах, пристальных, быстрых и острых, засунув большие пальцы рук за рукавные прорези жилета, под отвороты пиджака.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пулма пултарать: вӑл вӗт пачах хавшак, тен, унӑн шӑлӗсем те хӑвӑлланса, ҫӗрсе кайнӑ пулӗ…

Очень просто: он же весь дохлый, и зубы у него, наверное, дуплистые, гнилые…

V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Манӑн вӗт виҫӗ пломба ларттармалла.

Тем более, что у меня — три пломбы.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кунта вӗт пит те йывӑр, Николай… юлташ.

Тут же очень трудно, товарищ… Николай.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сирӗн, аллӑр ҫӑмӑл пулмалла: ӑна вӗт эсир тӗне кӗртнӗччӗ.

У вас, очевидно, рука легкая: ведь это вы его крестили.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хули пит те илемлӗ вӗт!

Чудесный же город!

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл вӗт пирӗн калама ҫук тӗплӗ конспиратор.

Он же конспиратор у нас совершенно невероятный.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл ӑшшӑн кулчӗ, вӗсене те вӗт, искровецсене, тӑшмансем вара «бациллӑсен» «идеологӗсем» текелесе урӑм-сурӑм ҫухӑрашаҫҫӗ, вӗсен шухӑшӗпе ҫав «идеологсем» рабочи класӑн таса ӳт-пӗвне пӑсаҫҫӗ пулать, вӗсемсӗр — ҫӗклесе яракан бациллӑсемсӗр, рабочи класс, хӑмӑта кӳлӗнсе…, лайӑх пурнӑҫ патне, либерал-буржуасем ертсе пынипе, лӑпкӑнах пынӑ пулӗччӗ.

Он улыбнулся, ведь о них, искровцах, враги часто кричали, называя «бациллами» «идеологов», которые, по их мнению, портят чистоту рабочего класса, без них — несущих бацилл, рабочий класс, впрягшись в хомут, спокойно подошел бы к хорошей жизни под руководством либерал-буржуазии.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Революци вӑл ялан пулса пыракан вӑрҫӑ пек япала мар вӗт, ялан пулса пыракан вӑрҫӑра вӑл ӗнерхи тӑшмансем паян шампански шаклаттарса ӗҫеҫҫӗ, ыран вара пӗрле ӗнерхи союзника тата «ӗмӗрхи» туса вӗлерме каяҫҫӗ.

Революция — это же не обыкновенная война, в которой вчерашние враги сегодня чокаются бокалами шампанского, а завтра идут вместе убивать вчерашнего союзника и «вечного» друга.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Чир ҫавӑн пек вӗт вӑл, унӑн вӑрлӑхне сапаласан, вӑл пуринчен малтан чухӑн ҫынсен хушшине яланах выҫӑллӑ-тутӑллӑ пурӑннӑ пирки ӳт-пӳ хавшанисен кварталне сиксе ӳкет.

Эпидемия, если рассыпать ее семена, бросится прежде всего в беднейшие кварталы на тех, у кого ослаблен постоянным недоеданием организм.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Государство ун ҫинчен шухӑшламасть те: хысна вӗт эрехпе ҫеҫ сутӑ тӑвать!

Государство об этом не думает: казна ведь только водкой торгует.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Акӑ ҫакнах илер, — вӑл пуҫне тайрӗ, — дифтери наркӑмӑшне тейӗпӗр: вӗт пӗр унци — вӑтӑр грамм! — ҫакӑн пек сыснасене ултӑ ҫӗр пин штук чир ертме е ҫитмӗл пилӗк пин йытӑ вӗлерме ҫителӗклӗ.

Вот этот хотя бы, — он кивнул, — дифтерийный яд взять: ведь одной унции — тридцати граммов! — достаточно, чтобы отравить шестьсот тысяч таких свинок или убить семьдесят пять тысяч собак.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эпӗ вӗт — бактериолог, тусӑм.

— Так я же — бактериолог, батенька.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Тен, шӑтараҫҫӗ те пулӗ, анчах вӑл вӗт шӑтармасть, пуҫа касма паратӑп!

— Может, и бурят, да он-то не бурит, голову прозакладываю!

I сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл вӗт наука тӑрӑх ещӗке уҫать, шансах тӑрӑр, пертермесӗрех…

Он по науке откупорит, будьте уверены, без стрельбы…

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кунта пурте вӗт: правительство учрежденийӗсем, Михайловски монастырь, Софийски собор…

Ведь все тут: присутственные места, Михайловский монастырь, Софийский собор…

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мана тухса ҫӳреме юрать вӗт, мана никам та йӗрлес ҫук…

Мне ведь можно, никто не заподозрит ничего…

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл вӗт демонстрацишӗн ҫеҫ ларать.

Ведь он за демонстрацию только.

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл вӗт ӗнер тарма килӗшмерӗ.

Но ведь он вчера решил не бежать.

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней