Поиск
Шырав ĕçĕ:
Володя пысӑк пӳлӗм алӑкне хупрӗ, унта хӑйӗн, Валентинӑн ӗҫ сӗтелӗ, ашшӗн этажерки пулнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя тахҫанах ҫак хронометра ҫавӑрса илме шухӑшлатчӗ, уҫса унӑн тӗрлӗ механизмӗ ҫине пӑхатчӗ.Володя давно уже подбирался к этому хронометру, открывал его, рассматривал сложный механизм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя тӑпах пулчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя шкултан килсен хӑвӑрт-хӑвӑрт ҫикелерӗ те, Бобика тухса ҫитерес тесе, юлашки апата пуҫтарчӗ.Придя из школы, наскоро поев, Володя собрал остатки еды, чтобы отнести во двор Бобику.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кун хыҫҫӑн Володя: «каменоломньӑна эпӗ пӗчченех анатӑп», терӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
«Европа тӑрӑх мӗлке ҫӳрет» тени?» — парӑнмасть Володя.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя малтан, Ваня вӑййа ӑнланмасть тесе, ҫилленсе те пӑхрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя ҫак план ҫинчен Ваньӑна пӗлтерчӗ, анчах Ваня унпа килӗшмерӗ: «Мӗн тума ҫӗр айӗнче пичетлемелле? Кунтах пичетлеме пулать…» — терӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Самолетпа, унтан та ытла, наборти пилӗк юплӗ ҫӑлтӑрпа Володя ҫавӑнтах усӑ курма пуҫларӗ.А самолет и прежде всего имевшаяся в наборе пятиконечная звездочка сейчас же пошли в дело.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫак каҫран пуҫласа Володя малашне печатник пулас марши тесе шухӑшлама пуҫларӗ.С этой ночи Володя стал подумывать: не сделаться ли ему в будущем печатником?..
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах Володя час ҫывӑрса каймарӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя ӑна хирӗҫ ыткӑнчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Юлашкинчен Володя сӗтел хушшинчех, икӗ эрне каярах юсама пуҫланӑ пӗчӗк электромоторпа чакаланнӑ ҫӗртех йывӑр ҫывӑрса кайрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тепӗр кунне Володя, ашшӗн доклачӗ мӗнле иртсе каять-ши, тесе, хумханса ҫӳрерӗ.Володя очень волновался на другой день — как пройдет у отца доклад.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ашшӗ каласа панипе хумханнӑ Володя, тирекен пулӑ шӑммисене ҫӑварӗнчен икӗ аллипе кӑларса, амӑшне ҫӗр айӗнчи типографи ҫинчен каласа пама тӑрӑшать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя ашшӗне ыталама ыткӑнчӗ:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хӑш чух Володя чӑтаймасӑр аллипе сӗтеле ҫапса кӑшкӑрса ярать:Иногда, не удержавшись, Володя ударял кулаком по столу и кричал:
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя кӗнеке тӑрӑх тӗрӗслесе пырать, час-часах кӗнеке ҫинчен куҫне илсе, ашшӗ ҫине хаваслӑн пӑхать.Володя следил по конспекту, то и дело отрываясь от него и восхищенно поглядывая на отца.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Кунта: «Кутаис тӗрминче», тенӗ, — тӳрлетрӗ Володя.— Тут у тебя в тетрадке написано: «В тюрьме Кутаиси…», — строго поправил Володя.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ҫулсем пирки сирӗн пит ҫирӗп ыйтаҫҫӗ-им? — интересленчӗ Володя.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.