Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫип сăмах пирĕн базăра пур.
ҫип (тĕпĕ: ҫип) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫип пӗветеҫҫӗ те пир тӗртеҫҫӗ.

Как покрасят, так начинают ткать.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Вӑл вӑхӑтра ҫип пӗветеҫҫӗ вӗсем.

В это время нитки красят.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Салтак пирӗ тенӗскер, ҫитсӑсем, пурҫӑн пир-авӑр, хӑмач ҫип, химилле сӑрӑ т. ыт. те.

Шли в деревню бязь, ситец, кумач, шелка, тонкая фабричная пряжа, химические краски.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫинҫе ҫип пирӗ валли тунӑ хӗҫсен шӑл хушшисем питӗ хӗсӗк пулаҫҫӗ.

Двигают бердо, немного наклонив вперед.

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Мӗнле хӗҫ валли мӗн хулӑнӑш ҫип кирлине лайӑх чухланӑ вӑл.

Какому берду какой толщины требуется нитка — знал хорошо.

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Патаккисӗр пуҫне кӗрӗн иккӗмӗш пайне ҫыхмалли ҫип вӗҫне кӗртсе яраҫҫӗ.

Вместе с тем в петли вводится конец рабочей нити, из которой предстоит связать вторую половину ремизки, для вязания второй половины также готовили нитяную основу и палку.

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Тӑватӑ ҫип вӗҫне пӗрле тытса тӗвӗлет те а шӑл ҫине тӑхӑнтарать, кашни ҫиппине сылтӑм алӑри пӳрнесем хушшипе хурать.

Концы продетых в кольца ниток мастерица связывает в общий узелок, накидывает на первый слева колышек, а нитки по одной размещает между пальцами правой руки.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Тӑватӑ ҫип тытса кумма икӗ хачӑ кирлӗ.

Для основы четырех ниток — двое ножниц.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Кӑшкар тавра икӗ-виҫӗ ҫаврӑм ҫип выртсанах ҫунатсем ҫӑмӑллӑн ҫаврӑнма пуҫлаҫҫӗ.

После первых двух оборотов моток, кружась, начинал разматываться.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Йӳрексӗр ӗҫлеме ан та шутла: ҫӑмхаланӑ чухне ҫип алла касать.

Было бы неосторожно перематывать столько пряжи без вьюрка, нить могла порезать руку.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Йӳрек вӑл 18 см патак, икӗ вӗҫӗнче ҫип ҫӳремелли шӑтӑксем пур.

Это — круглая палка длиной до 18 см с отверстиями на концах.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫип ҫӑмхаламалли ҫав хатӗрӗн тӑрринчи хулӑн пӑта ҫине хутӑр ҫуначӗсене вырнаҫтарнӑ, вӗсем пӗр-пӗринпе хӗреслӗ выртаҫҫӗ.

На вершине толстого основания есть стерженек, на котором свободно вращаются положенные накрест дощечки — «хутӑр ҫунатти».

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Анатри чӑвашсем кӑштах ыраш ҫӑнӑхӗ вӗретсе «ҫип пӑтти» туса хатӗрлеҫҫӗ.

В южных районах республики из небольшого количества ржаной муки готовили киселеобразное варево — «ҫип пӑтти».

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫакна «сурчӑк кӑларни» тенӗ, унсӑр ҫип татӑлакан пулать.

Это называлось «сурчӑк кӑларни», без этого нитка могла бы стать ломкой, рвалась бы.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫип ҫума Ҫӑварни умӗн е Ҫӑварни хыҫҫӑн пикеннӗ.

Пряжу мыли до или после масляничной недели.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Капла ҫип хисепне пӗлме пулать.

Можно было легко высчитать количество пряжи в нем.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Тӑватӑ сӗвем пӗр сум, 30 сум пӗр вун ӗлӗк чӑвашсем хутӑрнӑ чухне ҫип хисепне ҫапла шутланӑ.

Четыре нитки — называлось «сум», 30 сум — одна пасма — «пӗр вун», так в старину считали чуваши.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ун ҫумне йӗке ҫинчи ҫип вӗҫне ҫыхса хунӑ та хутӑраканӗ вӗсене тӗп патакӑн варри тӗлне хӗстерсе тытнӑ.

К ней мотальщица привязывает конец нити с веретена и все это левой рукой прижимает к середине мотовила.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Пӗр татӑк хулӑнрах та ҫирӗп ҫип хатӗрленӗ, ҫилли ҫиппи тенӗскерне.

Припасают кусок прочной нитки — (ценовая нить — «ҫилли»).

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Унӑн икӗ вӗҫӗнче икӗ ҫинҫе патак; ҫӳлти патакӑн сылтӑм вӗҫӗнче пӗчӗкҫӗ патак пур, ун ҫийӗпе ҫип пӗрре шал енчен, тепре тул енчен ҫӳрет.

В ее верхний и нижний концы вставлены тонкие, но крепкие палки, маленькая палочка вставлена на правом конце верхней палки, через нее нить проходит то с правой, то с левой стороны.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней