Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем тапӑнса килнӗ нимӗҫсене хирӗҫ паттӑр ҫапӑҫнӑ, нимӗҫсене вӑйлӑн аркатса тӑкнӑ.Дрались они с захватчиками яростно и жестоко побили немецких рыцарей.
Вырӑс ҫар ҫыннисен хӗҫпӑшалӗ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Шведсем пӗтӗм вӑя хурса ҫапӑҫнӑ.
Вырӑс ҫар ҫыннисен хӗҫпӑшалӗ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ҫак ахаль йышши хӗҫпӑшалпа вырӑс ҫар ҫыннисем питех те лайӑх ҫапӑҫнӑ, ӑслӑ та паттӑр ҫар начальникӗсем ертсе пынӑ чухне вӗсем пур енчен те лайӑх хӗҫпӑшалланнӑ тӑшмана та ҫӗмӗре-ҫӗмӗре тӑкнӑ.
Вырӑс ҫар ҫыннисен хӗҫпӑшалӗ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Кистенпе те ҫапӑҫнӑ.
Вырӑс ҫар ҫыннисен хӗҫпӑшалӗ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Вӑтам ӗмӗрсенче вырӑссем те, Хӗвеланӑҫ Европӑри ытти халӑхсем пекех, ухӑпа, сӑнӑпа, хӗҫпе ҫапӑҫнӑ.
Вырӑс ҫар ҫыннисен хӗҫпӑшалӗ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Вӑл ҫапӑҫнӑ чух лаша ҫинчен ӳкнӗ те лаши ури айне пулса вилнӗ.Бедняга в боевой суматохе свалился с коня, и его раздавили копытами кони.
Тимӗр тумтир // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ҫынсем ялан тенӗ пекех ҫулла ҫапӑҫнӑ.
Кольчуга // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Аякра чухне ухӑпа тата арбалетпа ҫапӑҫнӑ.
Булатран тунӑ хӗҫсемпе сӑнӑсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Хӗҫсемпе тата булатсемпе ҫынсем пӗр-пӗринчен ҫывӑхра тӑрса ҫапӑҫнӑ.
Булатран тунӑ хӗҫсемпе сӑнӑсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Кунсӑр пуҫне вӗсем сӑнӑсемпе те ҫапӑҫнӑ.
Булатран тунӑ хӗҫсемпе сӑнӑсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Тӑшман ҫине тапӑннӑ чухне вӗсем хӗҫсемпе, сӑнӑсемпе, ухӑсемпе ҫапӑҫнӑ, тӑшманран хӳтӗленнӗ чух щитсемпе, панцырьсемпе усӑ курнӑ.Для нападения служили мечи, копья, луки и стрелы, для предохранения от ударов — щиты и панцыри.
Тимӗр // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ҫапла, хӑйӗн щитне вӗҫӗмсӗр улӑштарса тӑрса, Тейя иртен пуҫласа кӑнтӑрлаччен пӗр канмасӑр ҫапӑҫнӑ.С утра до полудня неутомимо дрался храбрый Тейя, меняя щиты.
Щит // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Мӗн пуҫламӑшӗнченех Тейя малти ретре ҫапӑҫнӑ.
Щит // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Хальхи Итали вырӑнаҫнӑ ҫӗрте, Везувий вулканран инҫе мар пӗр-пӗрне хирӗҫ икӗ ҫар ҫапӑҫнӑ.
Щит // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ҫынсем чи малтан чӑмӑрпа-чышкӑпа ҫапӑҫнӑ пулсан, хӳтӗленессе вара чи малтан сулахай алла малалла кӑларса, ӑна чавса тӗлӗнчен хутласа хӳтӗленнӗ.
Щит // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Халӗ ӗнтӗ вӑл тӑшмана хирӗҫ сӑнӑпа, дротикпа, ухӑпа кӑна ҫапӑҫман, хӗҫпе те ҫапӑҫнӑ.Теперь против врага сражались не только копьем, дротиком, луком, но и мечом.
Хӗҫ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Сариссӑпа ҫапӑҫнӑ чухне ҫынсем фалангӑпа тӑрса тухнӑ.
Сӑнӑпа дротик // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Перифетпа тӗл пулса ҫапӑҫнӑ хыҫҫӑн Тезей часах Афинӑран Крит утравӗ ҫине, Минос патша патне кайнӑ.Вскоре после встречи с Перифетом Тезе и отправился из Афин на остров Крит, к царю Миносу.
Палица // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Авалхи ҫынсем чулсӑр пуҫне патакпа та ҫапӑҫнӑ.Первобытные люди научились пользоваться, помимо камня, также и палкой как оружием.
Палица // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Вӑл каласа панӑ тӑрӑх, Саламин хули патӗнче ҫапӑҫнӑ чухне грексем перссен пӗр отрядне чулсемпе ҫӗмӗрсе тӑкнӑ.Он рассказывал, как в сражении возле города Саламина греки забросали камнями один отряд персов.
Чӑмӑр тата чул // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.