Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шухӑшпа (тĕпĕ: шухӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каялла чакас шухӑшпа вӑл ҫапах та килӗшесшӗн пулман-ха.

Он не мог еще примириться с мыслью, что должен отступать.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Тарутино лагерьне ҫӗршер ҫын пухӑннӑ, анчах вӗсем Кутузов патне тӗрлӗ шухӑшпа пынӑ, 1812 ҫулхи вӑрҫӑра кашни хӑйне майлӑ хутшӑнса кӗрешнӗ.

В Тарутинский лагерь прибывали сотни людей, но с разными целями шли они к Кутузову и по-разному участвовали в войне 1812 года.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Хӑйӗн ҫӗршывне юратакан Кутузов Мускава Наполеона ҫапӑҫусӑрах парас шухӑшпа килӗшме пултарайман.

Кутузов, любящий свою родину, не мог примириться с мыслью, что он сдаст Москву Наполеону.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузова Александр питӗ чее шухӑшпа главнокомандующи туса лартнӑ.

Назначение Кутузова главнокомандующим Александр обставил так,

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ӑна, Измаил геройне, Аустерлиц патӗнче Александр тунӑ «опыт» пирки хӑравҫӑ тесе айӑпланӑ, вӑл каялла чакас шухӑшпа ӑсран тухнӑ, тенӗ.

Его — героя Измаила — в аустерлицком «опыте» Александра обвиняли в трусости, говорили, что он помешан на отступлениях.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Наполеона Венӑран татса илес «шухӑшпа ҫунатланса» Вейротер ҫар умне Наполеонӑн сылтӑм флангне татса илес задача лартнӑ.

Вейротер, «осененный идеей» отрезать Наполеона от Вены, поставил армии задачу обойти правый фланг Наполеона.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Партизансем тесе, сирӗн шухӑшпа, хваттерсенчех ларса пурӑнмалла-и?

Если партизаны, так, по-вашему, надо в квартирах отсиживаться?

Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Паллах ӗнтӗ, шӳт тӑвас шухӑшпа мар, Кунта пире хамӑрӑн ӗҫ тытса тӑнӑ.

Не шутки ради, конечно: нас держала здесь работа.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫав шухӑшпа вӑл карташ урлӑ каҫнӑ, сарай уҫнӑ та тӗттӗм ҫӗрте хыпаласа кантра тупнӑ.

С этой мыслью он перешел весь двор, отворил сарай и нащупал впотьмах веревку.

IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ҫав пӗччен этем, пуҫне ҫӗклемесӗр, йывӑр шухӑшпа сӗнксе ларнӑ.

И, не поднимая головы, думает горькую думу.

VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Акӑ мӗн питӗ кирлӗ ӑна: пурте юратчӑр ӑна, унӑн пурлӑхне пырса сӗртӗнме хӑраса тӑччӑр, унӑн хӑнӑхӑвӗсене никам та ан пӑстӑр, унӑн арӑмӗпе йӑмӑкӗсем, хӗрӗсем патне никам та усал шухӑшпа ан ҫӳретӗр.

Ему положительно необходимо, чтобы все любили его, все воздерживались от покушений на целость его имущества, чтобы никто не нарушал его привычек и все относились целомудренно к его жене, сестре, дочерям.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

— Ман шухӑшпа, вӗсем пурте ытлашши! — терӗм ӑна хирӗҫ.

— Мне кажется, они все лишние! — ответил я.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Эпӗ ку ҫынна урӑх нихҫан та курмастӑп тесе шухӑшланӑ ырӑ шухӑшпа киленсе, ҫав курӑк тӑрӑх утса кайрӑм.

Я шагал по ней и наслаждался мыслью о том, что больше уже не увижу этого человека.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

— Ман шухӑшпа, эсир начар воспитани илнӗ.

— Я думаю, что вы плохо воспитаны.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Старик, ман шухӑшпа килӗшсе, пуҫне сулчӗ.

Старик утвердительно кивнул головой.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Ман шухӑшпа, унӑн йӑлтӑртатса-ҫиҫсе тӑракан кӗпе ҫеҫ тӑхӑнса ҫӳремелле, атӑ кӗлисене унӑнне ылтӑн пӑтасем ҫапнӑ пулмалла, пуҫне вӑл, шлепке вырӑнне, ахах-мерченрен тунӑ япала тӑхӑнмалла пек туйӑнатчӗ.

Мне казалось, он должен носить бельё из парчи, каблуки его сапог подбиты золотыми гвоздями, а на голове, вместо шляпы, что-нибудь из бриллиантов.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

— Ман шухӑшпа вӑл…

— В мыслях моих…

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Пирӗн шухӑшпа, вилсе пыракан «Искрӑна» тӑтӑшах атака тума Старикӗн литературӑллӑ ушкӑн организацилемелле.

По нашему мнению, Старику нужно во что бы то ни стало организовать литературную группу для систематической атаки на вымирающую «Искру».

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫак шухӑшпа Бауман конторӑна, курнӑҫма тесе пырса кӗчӗ.

С этой мыслью Бауман вошел в контору для свидания.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Малтан ҫирӗп, пӗр шухӑшпа, пӗр ирӗкпе ҫыхӑнса тӑракан парти тӑвас пулать: ҫавӑн чухне тин революци ҫӗнтерме пултарать.

Сначала надо создать крепкую, единою мыслью, единою волей связанную партию: только тогда может победить революция.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней