Поиск
Шырав ĕçĕ:
Уйрӑммӑнах самолёт хӳри вӗҫӗнчи, хамӑрӑн стрелок ларакан вырӑнти лампочка хытӑ ҫутатнӑ.Особенно ярко горела лампочка в хвосте самолёта, где сидел наш стрелок.
Пӗрремӗш хут ҫапӑҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пӑхатӑп — самолёт хӳри айӗнчен пӗр ҫын, унтан тепӗр ҫын тухрӗҫ.Смотрю — из-под хвоста самолёта вылезает человек, за ним другой.
Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Самолёт хӳри патӗнче палатка пур.
Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Машина халь-халь чарӑнмалла, анчах унӑн ураписем сасартӑк кӑпка ҫӗр ҫине путса ларчӗҫ, самолёт хӳри ҫӳлелле ҫӗкленчӗ те сӑмсипе ҫӗр ҫине тӑрӑнчӗ.
Стратостат хыҫҫӑн хӑвалани // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ваҫили Андрейч кӑшт ҫӗкленнӗ те йӗри-тавра пӑхнӑ: вӗҫекен шурӑ юр витӗр Мухортыйӑн хуранӑн курӑнакан пуҫӗ тата унӑн вӗҫсе тӑракан ҫуна ҫиттипе витнӗ ҫурӑмӗпе тӗвӗлесе янӑ ҫӑра хӳри кӑна паллӑ пулнӑ; йӗри-тавра пур енче те, малта та, хыҫалта та, пур ҫӗрте те, пӗр пек тӗттӗм тӑнӑ; хӑш чух вӑл кӑшт ҫутӑраххӑн туйӑннӑ, хӑш чух тата ытларах тӗттӗмленнӗ.
VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ку хӑна ун хӳри ҫине пусман, куҫне табак тӗтӗмӗ яман, пӗр сӑмахпа каласан йӳтетмӗш ҫын пулман.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хӳри вӗҫне ҫӳллӗш рулӗпе, ертсе пыракан руль вырнаҫтарнӑ.К концу хвоста его аэроплана были прикреплены руль высоты и руль направления.
30. Вӗҫекенсем ытти ҫӗрсенче те пулнӑ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫунатсем авӑннӑ ҫӗре, хӳри хӑйех кирлӗ май авӑнса тӑнӑ.
18. Каллех Китти Хоукра // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Хӑйӑр сӑрчӗ тӳпинчен тепре вӗҫсе аннӑ чухне машинӑн ҫунаттисемпе хӳри пӗр тыткӑҫа пӑрнипех ӗҫленӗ.
18. Каллех Китти Хоукра // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Машина ҫавӑрӑнкаланӑ чухне, хӳри ҫиле хирӗҫ тӑрса, машинӑна вылянма памасть, — тенӗ ку тӗлӗшпе Орвилль.
18. Каллех Китти Хоукра // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Тата ку машинӑн ҫӗнӗ япала — хӳри пулнӑ.
18. Каллех Китти Хоукра // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Хӳри ҫара та ҫыпҫӑнка, мӑйрака йышши мӑкӑль-шакӑллӗ.
Сунара! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл ҫарранах, аллине хулӑ тытнӑ, сӑмси айӗ вараланнӑ унӑн, ӗнси ҫинче шӑши хӳри пек ҫӳхе ҫивӗчӗ выртать.Под носом запачкано, на голове торчит косичка, тонкая, как мышиный хвост.
VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Хӳри вӑ-ӑ-рӑм.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Карӑк ами чӑпар, хӳри веер пек сапаланчӑк, мӑйӗ вӑрӑм.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хӳри ҫӗртен сӗтӗрӗнсе пырать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Шӑтӑкран Маҫакӑн кӗске хӳри кӑна курӑнать ӗнтӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хӳри унӑн касса татнӑ пек кӗске, хурарах хӑмӑр куҫӗсем пит ӑслӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӑл шыва кӗме юратать, ишнӗ чух пуҫӗпе хӳри кӑна курӑнаҫҫӗ.Он любит купаться, когда плывет, только голова и хвост отдельно виднеются.
Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Рабочисем те кулчӗҫ; пуринчен ытла фабрика Захар Морозов килхушшине ҫӑмламас, вӑрӑм тӗклӗ, ҫурӑмӗ ҫинелле паттӑррӑн кукӑртса хунӑ хӳреллӗ йытӑ ҫурине илсе пырсан хытӑ кулчӗ, — йытӑ ҫурин хӳри вӗҫӗнче мучалапа ҫыхса янӑ шурӑ георгиевски хӗрес ҫапкаланса тӑнӑ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.