Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хирӗҫлерӗ (тĕпĕ: хирӗҫле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пӗртте кулмастӑп, тӑванӑм , — хирӗҫлерӗ Калюков.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗнле тӗп вӑйсем ҫинчен пуплешетӗн эсӗ? — те хирӗҫлерӗ, те ыйтрӗ Калюков.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ма ҫук? — хӗрсех хирӗҫлерӗ Ванькка.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Эс, Ванькка, пирӗншӗн ан пӑшӑрхан, йӑмӑкна пӑх, — вӑйсӑррӑн хирӗҫлерӗ Матви.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Тен, ҫӗр выртмалла килнӗ, э? — кӑштах ӗнене пуҫларӗ пулин те, хирӗҫлерӗ Йӑван.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Константин Дмитриевич, халӗ Совет влаҫӗ нихҫанхинчен ҫирӗп ӗнтӗ, — хирӗҫлерӗ вӑл.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Хӑвӑр пирӗн вырӑнта мӗн тӑвайӑттӑр-ши? — хирӗҫлерӗ вӑл.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Халапра тем те пулӗ, — хирӗҫлерӗ вӑл, — Ман арӑм — чӑн чӑваш хӗрарӑмӗ, унашкал аташас ҫук.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ухмахла япаласем калаҫма чарӑн! — хирӗҫлерӗ Блемер кӗпи аркине ҫурса.

— Перестань болтать глупости, — возразил Тарт, отдирая подол блузы.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

— Хисеплӗ капитан, — мӑн кӑмӑллӑн хирӗҫлерӗ Циммер, — эпӗ янӑракан, ҫатӑртатакан пур япалапа та вылятӑп.

— Досточтимый капитан, — самодовольно возразил Циммер, — я играю на всем, что звучит и трещит.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

— Ну, — хирӗҫлерӗ Лонгрен, — эсӗ, тем каласан та, табаксӑр мар-ха, ача вара ӗшеннӗ.

— Ну, — возразил Лонгрен, — ты не без табаку все-таки, а ребенок устал.

I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

— Халех мар-ха, — хирӗҫлерӗ Эгль, — малтан, эпӗ каланӑ пекех, ӳссе ҫитӗнӗн.

— Не так скоро, — возразил Эгль, — сначала, как я сказал, ты вырастешь.

I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

— Ҫулпа кӗҫӗн пулин те ӑсӗсем пирӗнтен нумай, — хирӗҫлерӗ Саша.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

— Мӗн эсӗ, Галя, кирлӗ мар ун ҫинчен калама, — хирӗҫлерӗ Тамара.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

— Халӗ тин унран мӗн усси? — хирӗҫлерӗ Вероника ашшӗ.

Помоги переводом

Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Вероника вара ӑна сан юлташу пулнӑран шаннӑ, — ӳсӗр ҫынна хирӗҫлерӗ Юрий.

Помоги переводом

Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Тоньӑна хӗрхенес килчӗ, анчах ӑшри туйӑм хирӗҫлерӗ ӑна.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Анчах ӑшри тепӗр сас ӑна хирӗҫлерӗ:

Но другой голос в душе возразил ей:

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Емельянов лӑпкӑн хирӗҫлерӗ:

Емельянов спокойно возразил:

12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Ҫук, ӗнтӗ, ҫук, — ҫирӗппӗн хирӗҫлерӗ Эмиль амӑшӗ.

— Нет уж, увольте, — решительно заявила мама Эмиля.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней