Поиск
Шырав ĕçĕ:
(Пӗр самантран, хурлӑхлӑн.)
Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Лампӑри ҫулӑм сиккеле-сиккеле илчӗ, анчах тепӗр самантран каллех тикӗссӗн те ҫуттӑн ҫунма тытӑнчӗ.Огонь в лампе дрогнул, потускнел, но через секунду снова разгорелся ровно и ярко.
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Петӗр хӑйӗн кӑмӑлӗ темӗн пирки пит те тулнипе сассӑр кулса ячӗ, пуҫӗпе сулма тытӑнчӗ, анчах тепӗр самантран амӑшне Рыбин пирки ют ҫын тесе калани вырӑнсӑр пулнӑ пек тата ҫакӑ хӑйне кӳрентернӗ пек туйӑнчӗ.
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Олёна такӑнчӗ те, ҫав самантран вара кашни утӑмрах такӑнма пуҫларӗ.Олена споткнулась и с этого момента стала спотыкаться на каждом шагу.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Самантран тепри кӗрсе тӑчӗ.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл, хӑйне нимӗҫсем пӳртрен сӗтӗрсе кӑларнӑ самантран пуҫласа, хӑй чӑнахах та ҫуратма пуҫланине ӑнланса илнӗ минутчен шарламан.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Самантран тин ку пӑшал сасси, таҫта ҫывӑхрах кӗрӗслетнӗ пӑшал сасси пулнине ӑнланчӗ.Только мгновение спустя она поняла, что это был выстрел, выстрел где-то совсем рядом.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Тепӗр самантран така тӗмеске ҫине чупса улахрӗ те, йӗри-тавралла пӑхса, картина ҫинчи пек чарӑнса тӑчӗ.Через миг баран выбежал на увал и картинно остановился озираясь.
7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл каллех Андрей еннелле тӳнтерле ҫаврӑнса выртрӗ те, тепӗр самантран хӑрлаттарма та тытӑнчӗ.Он снова повернулся спиной к Андрею и через минуту уже похрапывал.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫак самантран пуҫласа малашне эсӗ мана пӑхӑнатӑн.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тепрер самантран ун пӳрнисем гриф тӑрӑх вӗлтлетме пуҫларӗҫ, мандолина унӑн аллинче юрласа ячӗ.Минуту спустя пальцы заметались по грифу, и мандолина запела в его руках.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Тепӗр самантран вӗсен сассисем те илтӗнми пулчӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Тепӗр самантран шӑтӑк питӗрӗнсе те ларчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Темиҫе самантран Шмультке Стефание хулран тытса тухрӗ.Через несколько минут появился Шмультке об руку со Стефанией.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Еркӗн хӗрарӑмпа ҫыхланман вӑл, анчах ҫак самантран пуҫласа икӗ ҫула яхӑн, хӑй виличченех, ывӑлне асӑрхаман пек пурӑннӑ, унпа калаҫман.
II // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫак самантран пуҫласа вӑл каллех ним тума пӗлмен пӗчӗк ача пек пулса кайнӑ, ҫавӑнпа хӑйне аллинчен тытса сӗтӗрекен тӑсланкӑ итальянец хыҫҫӑн пӗр иккӗленмесӗрех чупса кайнӑ.
XXVI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Тепӗр самантран мотор кӗрлеме пӑрахрӗ.
Леонид аттемӗр ҫылӑх каҫарттарать // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Тепӗр самантран унӑн сасси, ахаль те вӑйсӑрскер, аран илтӗнме пуҫлать, кайран пачах уйӑрса илмелле мӑр пулса тӑрать.
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Тепӗр темиҫе самантран Санин урам тӑрӑх хӑй хваттернелле чупрӗ.Несколько мгновений спустя Санин уже бежал по улице к себе на квартиру.
XXXII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Тепӗр самантран Таня каллех пӳрт умӗнче курӑнчӗ, хальхинче пӗччен.Через мгновение Таня снова показалась на пороге дома, уже одна.
XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.