Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Пирогов аманнисене суртласа уйӑрма тытӑнсан тата сывалаканнисен ушкӑнне туса хурсан, вӑл юмӑҫсен ҫӑкӑрне туртса илет, текеленӗ; тӗлӗнмелле хӑватлӑ мазь шутласа кӑларнӑ тата пире блокада тума вӗрентсе хӑварнӑ Вишневские паян кун та фельдшер шутлаҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Фельдшер хул касма тухса кайнӑ.
6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Фельдшер патӗнче пултӑн-и, Леша?
6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Фельдшер ирхине йышӑнса пӗтернӗ те юнашарти колхозсене хул касма тухса кайнӑ имӗш.Оказалось, что фельдшер закончил утренний прием и уехал в соседние колхозы делать прививки.
6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Киле, фельдшер патне кайсамччӗ.
6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ача садӗнче фельдшер пӑхать.
6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Фельдшер килчӗ те чирлӗ ҫынна медицина хушнӑ пек асаплантарма пуҫларӗҫ.
XXV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
«Ӳпке шӑнса пӑсӑлнӑ тата вар тифӗ лекнӗ. Температура 41,5. Сыпӑсем шыҫнипе мӑйӗ ҫинчи ҫӑпансем ҫинчен каламалли те ҫук, вӗсем — вак япаласем ҫеҫ. Ӳпке пӑсӑлнипе тиф ерни те ӑна леш тӗнчене кайма ҫителӗклӗ» — терӗ фельдшер.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫӳҫ кастарнӑ хыҫҫӑн пурне те чечче кастарма, хул кастарма, фельдшер пӳлӗмне хӑваласа яр…Всех, кто от парикмахера, направляй к фельдшеру — оспу прививать…
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Самантрах таҫтан ҫынсем пухӑнса тӑчӗҫ — командир та, комиссар та, красноармеецсем те, сумкӑллӑ фельдшер та пур.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
— Йӗпенмесӗр пулмасть пулсан, шыва кӗнӗ чухне кӑҫатӑ тӑхӑн, — тесе канаш пачӗ фельдшер.— Нельзя не мочить, — посоветовал фельдшер, — надевай, когда в воду лезешь, валенки.
Асатте кӑҫатти // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 111-114 с.
— Ку сан сивӗ шывран пулнӑ, — терӗ фельдшер, — пулӑ тытма пӑрахас пулать.— Это у тебя от холодной воды, — сказал фельдшер, — тебе надо бросить рыбу ловить.
Асатте кӑҫатти // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 111-114 с.
Пӗрремӗшӗнчен, фельдшер пункчӗсемпе врач амбулаторийӗсене ҫӗнетмелли программӑна вӗҫлемелле тата ҫитес 5 ҫуллӑха малтанхи медицина пулӑшӑвӗн юрӑхлӑхӗпе ҫыхӑннӑ мӗн пур ыйтӑва кун йӗркинчен кӑлармалла.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv
Фельдшер вӗсем патӗнче ҫур сехете яхӑн пулчӗ, пӗр хушӑ крыльцара сӗнксе ларчӗ, хӗрелсе тухакан хӗвел пайӑркисем айӗнче кӑштах тӗлӗрсе илчӗ те, сӑмавар вӗресе тухсан, тепӗр хут курницӑна кӗчӗ.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Шыв вӗретсе аппаланнӑ вӑхӑтра фельдшер кухньӑна тухрӗ.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Вӗри шыв кирлӗ, хӑвӑрт! — хушрӗ фельдшер, тӑрмаланчӑк пуҫне алӑкран кӑларса.— Горячей воды, быстро! — приказал фельдшер, высунув в дверь взлохмаченную голову.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ыйхӑланӑ пит-куҫлӑ фельдшер, ҫывӑрмасӑр ирттернӗ каҫсене пула тата тифпа чирлисемпе, аманнӑ ҫынсемпе вӗҫӗмсӗр аппаланса ывӑннӑскер, карӑнкаласа илсе, ҫатан урапа ҫинчен анчӗ, ларкӑч ҫинчен ҫыхӑ илчӗ те пӳртелле утрӗ.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Атарщиксем тата смотрительпе фельдшер утланса ҫӳрекен тӑлланӑ кӗсресем ҫав вӑхӑтра казарма патӗнче курӑк ҫисе ҫӳретчӗҫ.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Аманса пӗтнӗ айӑра витене хупрӗҫ, унӑн тапса ыраттарнӑ урине фельдшер сыватса аппаланчӗ.Раненого жеребца поставили на конюшню, фельдшер залечил ему ушибленную ногу.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Станицӑри фельдшер, флигеле вырнаҫнӑскер, кун каҫипе виҫ-тӑватӑ хутчен пырса пӑхать, каҫсерен вӑл тарҫӑсем пурӑнакан пӳрт крыльци ҫине тухать те, чӗлӗмне паклаттарса, нумайччен сивӗ ҫанталӑкри сапаланчӑк кӗрхи ҫӑлтӑрсем ҫине пӑхса тӑрать.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.