Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ак ку, — ман енне пуҫне сулчӗ вӑл, — Иван Андреевич.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Акӑ мӗн, Филиппыч, — терӗ Гриша, — Иван Андреевич хулана юлать.— Вот что, Филиппыч, — сказал Гриша, — Иван Андреевич останется в городе.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ак, паллашӑр, пирӗн старик Иван Андреевич, сирӗн пекех, атӑ енӗпе ӗҫлет.Вот познакомься: наш старичок Иван Андреевич, тоже мастер по сапожной части.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Акӑ, эпир киле те ҫитрӗмӗр, Иван Андреевич! — савӑклӑн каларӗ Женя.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Халӗ мана Василий Иванович мар, Иван Андреевич тесе чӗнмелле, вӑрмана таврӑнсан ман ҫинчен задание пурнӑҫланӑ чух вилнӗ тесе хыпар сармалла.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Владимир Семенович ман «позывнойсене» — радиопа чӗнмелли сигналсене ҫырса илчӗ: вӑрманта эпӗ сапожник-партизан Василий Иванович пулатӑп, Симферопольте паспорт тӑрӑх — Иван Андреевич Вунаков, вӑрттӑн ят — «Андрей».
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Владимир Семенович итлесе ларчӗ-ларчӗ те: — Тӗрӗссипе каласан, Иван Андреевич, эсир эпӗ хушнине туманни ҫинчен каласа паратӑр, — терӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Хӑвӑр, Иван Андреевич, пӗр-ик уйӑх сасӑ кӑлармасӑр, ҫын умне курӑнмасӑр пурӑнӑр.— А сами, Иван Андреевич, месяца два сидите, чтоб я не слышно и не видно было.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Мӗнле-ха ку, Иван Андреевич, чӑнласах вӑрҫӑ-ши? — илтрӗм эп Василий Петрович сассине.— Что же это, Иван Андреевич, война? — услышал я голос Василия Петровича.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Хӑвӑртрах пар, Илья Андреевич!
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Илья Андреевич, — кӑшкӑрчӗ Шатров, — якатмалли мӗн те пулин пур-и сирӗн?— Илья Андреевич, — закричал Шатров, — есть у вас что-нибудь для полировки?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Ҫапах та, Илья Андреевич, — шарламасӑр тӑнӑ хыҫҫӑн каларӗ Шатров, — сире хӑвӑра валли мӗн юлать?— Но все-таки, Илья Андреевич, — помолчав, сказал Шатров, — что же останется вам самому?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Анчах, Илья Андреевич, мӗншӗн-ха эсир ӑна пӗлӗт шуйттанӗ тетӗр?Только почему, Илья Андреевич, вы зовете его небесной бестией?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Илья Андреевич, мӗншӗн ун пекех калатӑр?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Илья Андреевич, тӑхта-ха! — кӑшкӑрса ячӗ Шатров.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Илья Андреевич, килӗр-ха пирӗн пата, — илтӗнчӗ Женя сасси.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Унӑн пуҫ купташкине витӗрех шӑтарнӑ, Илья Андреевич, эсир мӗн шухӑшлатӑр ун пирки…Череп его оказался пробитым — да, насквозь пробитым! Илья Андреевич, что вы думаете…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Илья Андреевич, ирхине пиллӗкмӗш строительствӑран Старожилов шӑнкӑравларӗ.— Илья Андреевич, утром звонил Старожилов со строительства номер пять.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Илья Андреевич, сире телефон патне чӗнеҫҫӗ — междугородний, — илтӗнчӗ алӑк хыҫӗнчен.— Вас к телефону, Илья Андреевич, — вызов с междугородной! — послышался голос из-за двери.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Илья Андреевич, сиртен чи малтан пурне те интереслентерекен пӗр япала ҫинчен ыйтса пӗлме юрать-и? — пуҫларӗ вӑл.— А можно вас сначала спросить по общему вопросу, Илья Андреевич? — начала она.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.