Поиск
Шырав ĕçĕ:
Таня трубкӑна ярса тытрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Петька форточкӑран кӗрекен сивӗ те уҫӑ сывлӑша сывласа илчӗ, аллисене форточка патне тытрӗ.Петька ртом и руками ловил через форточку белое облако мороза.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫав вӑхӑтрах строительство начальникӗ ҫитмен материалсемпе оборудованисем шыраса тупма Инҫетри Хӗвелтухӑҫӗнчи, Ҫӗпӗрти, Уралти пур пысӑк хуласене те пултаруллӑ ҫынсем яма шут тытрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батманов трубкӑна илчӗ те хӑлхи ҫумне тытрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Либерман пуҫне аллисемпе ярса тытрӗ:
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫӳҫне юсанӑ май, вӑл чавса таран ҫара, тулли аллисене пуҫ хыҫнелле тытрӗ те каллех ӳкӗтлеме тытӑнчӗ:
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей тусанлӑ та тикӗс мар ҫул ҫинчен пӑрӑнчӗ те тӳрӗ тухас тесе, сӑртсем патнелле ҫул тытрӗ.Алексей свернул с пыльной ухабистой дороги, направился к сопкам, укорачивая путь.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл юлташне тӗксӗмленнӗ туртӑннӑ питӗнчен пӑхса илчӗ те хулӗнчен тытрӗ.Он взглянул на потемневшее и словно обострившееся лицо товарища и взял его под руку:
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл Ковшова хул айӗнчен сасартӑк ҫавӑрса тытрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑй машина рульне тытрӗ, пире хуралласа пыма вырӑс полицайне лартрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ларчик пуҫне ҫавӑрса тытрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӗрарӑм телеграф юпине ик аллипе ҫавӑрса тытрӗ те ҫӗрелле шуса анчӗ.Она подбежала к телеграфному столбу и, обхватив его обеими руками, сползла на землю…
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Старик сасартӑк чарӑнчӗ те, хӑраса, мана чавсаран ҫавӑрса тытрӗ:Старик вдруг остановился и испуганно схватил меня за локоть:
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑл ташлама шут тытрӗ те, сулланкаласа, Клера патне пычӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ларчик чӑпар чӑхха тытрӗ те, пуҫне татса, Василий арӑмне пачӗ.Ларчик поймал пеструю хохлатку и, свернув ей голову, передал жене Василия.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Борин кӑкӑрне тытрӗ, пӗчӗк хӗрача умне йӑванса кайрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вӑл винтовкине пӑрахса, маузер ярса тытрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Лешӗ, ҫӑварне карса пӑрахса, икӗ аллипе штыкран тытрӗ те ҫӗре тӑрӑнса анчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Арон, хӑй атакӑна кӗме хатӗррине командира паллӑ туса кӑтартрӗ, аллине наган тытрӗ.Арон знаком показал командиру, что он на атаку согласен и выхватил «наган».
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Юланутпа килнӗ ҫын ҫывӑхарах выртаканнине ҫухавинчен ярса тытрӗ те силлеме пуҫларӗ.Фигура схватила ближайшего красноармейца за шиворот и потрясла.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.