Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗтӗмпех сăмах пирĕн базăра пур.
пӗтӗмпех (тĕпĕ: пӗтӗмпех) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӑхӑр ӗнтӗ, ыраша пӗтӗмпех таптаса, чӑлхантарса пӗтернӗ.

Гляди, что с рожью сделали, — потоптали, помяли.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапах та халлӗхе вӑл Ленькӑпа пӗтӗмпех килӗшмерӗ-ха.

Сейчас он возразил Леньке.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл мӗнле интереслӗ ӗҫсем тунине тата ачасем хушшинчи мӗнпур событисене Митяйка пӗтӗмпех пӗлет.

Он хорошо знал о его детских проказах, о всех интересных событиях.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленькӑн малтанхи пурнӑҫӗ Митяйкӑшӑн пӗтӗмпех паллӑ.

Митяйка подробно был посвящен в прежнюю Ленькину жизнь.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗрисем уҫланкӑна чупса кайрӗҫ, ешӗл курӑк ҫине тӑсӑла-тӑсӑла выртрӗҫ; Ленька вара ҫав вӑхӑтра хӑй мӗн курни-илтни тата мӗнле йывӑрлӑхсем тӳссе ирттерни ҫинчен Митяя пӗтӗмпех йӗркипе каласа пама пуҫларӗ.

Они убежали на поляну, улеглись на траву; и Ленька подробно, по порядку начал рассказывать Мнтяю все, как было, что произошло с ним за это время.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑй пӗтӗмпех шурса кайрӗ, пит-куҫӗ йӗп-йӗпе тара ӳкрӗ.

Он побледнел, лицо его покрылось потом.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫаксене пӗтӗмпех питӗ хӑвӑрт, тепӗр патруль килсе кӗриччен тумалла.

И все это делать под угрозой того, что следующий патруль может появиться на какую-то минуту раньше.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Гитлеровецсем кунта чугун ҫул хӗрринчи тӗмсене пӗтӗмпех касса тӑкнӑ.

Здесь вдоль полотна гитлеровцы вырубили весь кустарник.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫурҫӗртен вара тата тепӗр кун пӗтӗмпех вӗсем чугун ҫултан инҫе те мар, кӗтӳ ҫӳрекен вырӑнти сайра тӗмсем хушшинче выртрӗҫ.

Следующую половину ночи и весь день пролежали недалеко от полотна железной дороги в реденьких кустиках, росших на выгоне.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗтӗмпех йӗркеллӗ пулӗ.

Помоги переводом

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленькӑна разведкӑна ҫӳреме халлӗхе ирӗк памарӗҫ-ха, ҫавӑнпа та вӑл пӗтӗмпех ӗҫсӗр аптраса ҫитрӗ.

В разведку Леньку еще не пускали, и он томился вынужденным бездельем.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тата тепӗр кунтан вара пӗтӗмпех сывалса ҫитнӗ пек туйрӗ.

А еще через день ему казалось, что он совершенно здоров.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ывӑнни ӗнтӗ пӗтӗмпех иртсе кайнӑ, сас-чӗвӗ те чиперех илтӗнекен пулнӑ.

Слабость почти прошла, возвратился слух.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Аялта хутри чӳречесене пӗтӗмпех хӑмасемпе ҫапса хунӑ — гранатӑсем ывӑтма май ҫук.

Окна нижнего этажа были забиты досками — гранатами не закидаешь.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Паллах, ку вӑл пӗтӗмпех ӑнсӑртран пулчӗ ӗнтӗ, анчах вӗсем унта кайман пулсан, ун пекки пулас та ҫукчӗ.

Правда, получилось это случайно, но если бы не пошли они в деревню, не подвернулся бы такой случай.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька пӗтӗмпех имшерленчӗ, анчах пурпӗрех савӑнӑҫлӑ ҫӳрет.

Ленька похудел, осунулся, но был попрежнему весел.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗтӗмпех йӗркеллӗ.

Помоги переводом

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансем пӗтӗмпех танатана ҫакланнӑ пек туйӑннӑ ӑна.

Казалось, все было сделано: партизаны сидели уже в западне.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пит-куҫне пӗтӗмпех сӑмала пек хура та ҫӑра сухал тапса тухнӑ.

Его лицо густо заросло смоляной бородой.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапах та вӗсем хӑйсен килӗсенчи вак-тӗвек япалисене тата выльӑх-чӗрлӗхпе чӑх-чӗпсене пӗтӗмпех куҫарма ӗлкӗрнӗ.

Но жители все же успели забрать с собой почти весь домашний скарб, скот, птицу.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней