Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илет (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тавтапуҫ, хуть чӗрӗ, — тесе ҫеҫ пӑшӑлтатса илет.

Только тихо: — Спасибо, обошлось.

Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кремле кӗмелли пропускпа пӗчӗк браунинга кӑларса илет.

Забрал кремлёвский пропуск и маленький ленинский браунинг.

Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫак хаваслӑ та ӳрӗк ачасем хушшинче Надежда Константиновнӑна пурӑнма лайӑх пуласса Ленин самантрах туйса илет.

И Ленин решил, что Надежде Константиновне хорошо будет среди этой весёлой и живой ребятни.

Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чунтан куляннине пула ӗлӗкхи чирӗ тепӗр хут вӑй илет.

От душевного потрясения вспыхнула старая болезнь.

Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӗрлӗ Ҫарпа шӳтлеме ҫуккине Антанта ӑнланса илет те пирӗн ҫине пушшех пысӑк вӑй пӑрахать.

Антанта поняла, что с Красной Армией шутки плохи, и двинула на нас ещё больше сил.

Ҫак йывӑр ҫулсенче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ленин, ӑна курсан, вӑйпах йӑл кулса илет:

Он увидел её, улыбнулся через силу:

Виҫӗ сӗмсӗр пуля // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тахӑшӗ ӑна хулпуҫҫийӗнчен управлӑн лӑпкаса илет.

Кто-то бережно погладил её по плечу.

Виҫӗ сӗмсӗр пуля // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Мӑйӗ хӑрушшӑн ыратса илет.

Резкая боль рванула шею.

Виҫӗ сӗмсӗр пуля // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Сасартӑк… темскер йӑлтлатса илет, кӗрӗслетет.

Вдруг…

Виҫӗ сӗмсӗр пуля // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Гиль тӗлӗнсе пуҫне ҫеҫ сулса илет:

Гиль только головой покачал:

Виҫӗ сӗмсӗр пуля // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Юрать, юрать, — пуҫне сӗлте-сӗлте илет Владимир Ильич.

— Да, да, — кивал Владимир Ильич.

Россия — ункӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӑй ҫавӑнтах пӗркеленчӗксемпе пӑшӑрханӑвне ҫуса тӑкнӑ пек, питне аллипе сӑтӑрса илет.

И провёл рукой по лицу,

Россия — ункӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич сехет ҫине пӑхса илет.

Владимир Ильич взглянул на часы.

Россия — ункӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич йӑл-йӑл кулса илет:

Владимир Ильич улыбнулся:

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӗр рабочийӗ иккӗленӳллӗн пуҫне сулкаласа илет те.

Один рабочий нерешительно покачал головой:

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Роман аптӑранипе ҫырӑ ҫӳҫне якатса илет.

Роман в замешательстве пригладил русые волосы.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Каланӑ хыҫҫӑнах хӑй йӑл кулса илет.

И улыбнулся.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кулма чарӑнсан, кукша пуҫне сӑтӑрса илет те: — Эх, епле эп тавҫӑрусӑр этем!

Потом потёр лысину и сказал: — Эх я, недогадливый!

Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӑй Владимир Ильич ҫине: килӗштерет-и уншӑн вӑл ӑна е ҫук-и? тенӗн пӑхса илет.

И оглянулся: одобряет ли Владимир Ильич?

Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Тем, Владимир Ильич ҫаплах килмест-ха, — ассӑн сывласа илет Желтышев.

— А Владимир Ильич всё не идёт, — вздохнул Желтышев.

Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней