Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ашшӗ ҫилленсе хронометра пӳрне вӗҫӗпе Володя патнелле тӗртрӗ: — Ну, тытӑн ӗҫе, курам-ха пӗрре.Отец в сердцах подтолкнул концами пальцев хронометр к Володе: — Ну, принимайся, а я погляжу.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя мӗскӗн шестеренкӑна шӑп ларакан хронометрпа юнашар хучӗ.Володя положил злосчастную шестереночку возле молчавшего хронометра.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Атте, эс ан пӑшӑрхан, — терӗ Володя, — сехет халех ҫӳреме пуҫлать.— Папа, ты не беспокойся, — сказал Володя, — они сейчас же пойдут.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя нимӗн те чӗнмерӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя, чи хӑрушӑ харкашу тин ҫеҫ пуҫланасса туйса, ерипен ашшӗ хыҫҫӑн лӑпӑстатрӗ.Володя поплелся за ним, предчувствуя, что главный скандал еще впереди.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пӗр виҫӗ минутран икӗ хутлӑ ҫуртри кашни пӳлӗмрех ҫутӑ ҫуталчӗ те, вараланса пӗтнӗ, намӑсланнӑ Володя хуллен пусма ҫинчен шуса анчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах Володя унӑн аллинчи шӑрпӑк коробкине туртса илчӗ те пусма ҫине чупса тухрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ну, ну, анне, — сассине хӑпартмасӑр, анчах витӗмлӗн асӑрхаттарчӗ Володя.— Ну-ну, мама, — негромко, но внушительно заметил в темноте Володя.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл, чӑтаймасӑр, пӗшкӗннӗ Володя ҫурӑмӗнчен йӗпе алшӑллипе икӗ хут шаплаттарса илчӗ.Она не выдержала и мокрым полотенцем звонко хлестнула два раза по согбенной спине Володи.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя, кам ирӗк пачӗ сана кӗпе йӗпетнӗ лаххана илме?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Кам та пулин ҫутатӑр-ха, — терӗ Володя тӗттӗм ҫӗрте, хӑйӗн айӑпне туйса.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя тӗттӗм ҫӗрте хӗрарӑм ҫине пырса ҫапӑнчӗ те кухньӑна тухса вӑркӑнчӗ, унтан тем пысӑкӑш, йывӑр, кӗпе йӗпетсе хунӑ лаххан йӑтса таврӑнчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах катастрофа пулнӑ залра тӗттӗм пулман: ҫунакан пралуксенчен сӗтел ҫинчи хута вут хыпса илчӗ, Володя тӑкса янӑ спирт кӑвак ҫулӑмпа ялкӑшса ҫунма пуҫларӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя тунӑ пӗчӗк машинӑран сарӑ тӗтӗм тапса тухрӗ те пралуксене чӗркени ҫунма пуҫларӗ.Из маленькой машинки, которую соорудил Володя, повалил желтый дым, обмотка проводов вспыхнула.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя штепселне чикнӗ розеткӑран ҫулӑм вӑркӑнса тухрӗ, ҫавӑнтах, таҫта, хваттерӗн тепӗр кӗтессинче, темскер шартлатрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ахаль мар Володя унпа виҫӗ эрне аппаланчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вара сехет ҫавӑнтах, Володя ана вӗлернӗ пек, тиклетме чарӑнчӗ.Тикание разом прекратилось, часы стали, словно Володя лишил их жизни.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя, металл тарланӑ пирки сывлас мар тесе, хӑйӗн пеккин чи пӗчӗк ҫивӗчӗшӗпе, темиҫе кун каярах асӑрхаса хунӑ шестеренкӑна тем пек сыхланса кӑларчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кун хыҫӗнче тата тепӗр хупӑлча пулнӑ; кӑна уҫма кӑшт хӗнтерех пулчӗ те, ҫапах Володя ӑна та уҫрӗ.За ней оказалась вторая, открыть ее было немного труднее, но Володя справился.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя асӑрханса тумбочка ҫинчен хронометр илчӗ, сӗтел ҫине ҫемҫе алшӑлли сарчӗ, ун ҫине, кантӑкне аялалла туса, сехете тайӑлтарчӗ те хыҫалти хупӑлчине ҫӗҫӗпе хуллен ҫӗклере.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.