Поиск
Шырав ĕçĕ:
Халӗ ҫамрӑкрах-ха эсӗ, ҫулталӑкран ыйтса пӑхӑп — тен, илӗҫ те.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пӗр ҫулталӑк ӗҫле те, вара депона вӗренме кӗртме ыйтса пӑхӑп, мӗншӗн тесен шӑршлӑ шыв йӑтнипе санран ҫын пулас ҫук.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Павка Василий пупран ыйтса пӗлме шухӑш тытнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ӗҫеп-и, ӗҫместӗп-и — санран ыйтса ларас пулать иккен манӑн.
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Шегалов Сергейрен савӑнӑҫлӑн ыйтса пӗлет:
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Тата ҫакна ыйтса пӗл: Карасиков хӑйӗн тутӑрне тупнӑ-и, тупман-и?
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Толька унта-кунта чупса ҫӳрерӗ, вӑл шӑхӑрчӗ, пуринчен те ыйтса пӑхрӗ, пурне те йӑлӑхтарса ҫитерчӗ.Толька носился туда и сюда, рыскал по всем углам и намозолил всем глаза.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Натка Баранкинран тӗплӗреххӗн ыйтса пӗлме ӗлкӗреймерӗ, мӗншӗн тесен ӑна крыльца ҫинче тӑракан ҫӳлӗ старик чӗнсе илчӗ.Натка не успела расспросить Баранкина подробнее, потому что с крыльца её окликнул высокий старик.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Сасартӑк Натка ак мӗн асӑрхарӗ: ачи ашшӗнчен темӗн ҫинчен ыйтса, аллине Натка еннелле кӑтартать.И вдруг Натка заметила, что мальчуган, спрашивая о чём-то у отца, указывает рукой в её сторону.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Ректор ыйтса ҫырнисем ҫине чару ҫук тесе алӑ пусрӗ те Ҫинук Павлушипе хӑй кафедрине, Кирюк — хӑйӗнне кайрӗ.
Эпилок // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Хӑйсем мӗнле ыйтупа килнине пӗлсенех ректор вӗсене академилле отпуск ыйтса ҫырма хушрӗ.Как только он узнал о проблеме, ректор сказал им написать запрос об академическом отпуске.
Эпилок // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ҫинук хӗллехи каникула килсен унран ирӗк ыйтса чунсӑр ҫамрӑк амӑш ҫуратнӑ ачине больницарах хӑварнӑ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ятне те, хӑш ялтан иккенне те ыйтса пӗлчӗ каччӑ хӗртен.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Атя хаваслӑн кӗрер те ҫырӑнтарма ыйтса хут ҫырса хӑварар.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Пӗр сӑмахпа шырӑр, тӗпчӗр, чир мӗнрен тапранса кайнине пӗлме клиникӑра выртаканнисенчен тӗплӗн ыйтса пӗлӗр…
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Эрех ҫук тесе хуравласан одеколон та пулин ыйтса илнӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
«Кукамая та ҫуркунне «сӗрӗмӗ» тивнӗ-ши?» — шутлать Кирюк, мӗн пулнине ыйтса кӳрентересрен шикленет.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ман кӳршех вӗт физкультура учителӗ, унран ыйтса пӗлӗп.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Вӗсем ниҫта та тармӗҫ-ха, ман санран ыйтса пӗлмелли пур-ха…
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Юра тасатса пӗтерсен кукамайран ыйтса пӗлетӗпех.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ