Поиск
Шырав ĕçĕ:
1928 ҫулхи авӑн уйӑхӗн 5-мӗшӗнче «Самантлӑх ҫул ҫӳрев» фирма, унӑн директорӗн Фабрициус Томпсон сӑпатӗнче, пӗр енчен, тата Метлаэн Спангид литераторпа унӑн тусӗ Корнуэль Тенброк, консерв фабрикин кантурӗн служащийӗ, тепӗр енчен, хӑйне евӗрлӗ пари йышӑнчӗҫ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
1928 ҫулхи пӗр кунхине чухӑнсен-ҫапкаланчӑксен Лондон таврашӗнчи сыватмӑшӗ тискер те хаяр ҫухӑрашупа янӑраса тулчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.
1920 ҫулхи хӗлле, Лондон.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.
— Кусем кӑна мар-ха, — терӗ, пирӗнпе калаҫӑва хутшӑнса, пӗр вӑтам ҫулхи ҫын.
Ҫын вӑрлакансем // Н. Пушкин, Н. Никитин. «Капкӑн», 1962, 7№, 10 с.
Тепӗр ҫулхи хӗлле Карроль фермин картишне чипер тумланнӑ ҫын пырса кӗчӗ.Зимой следующего года во двор фермы Карроля вошел прилично одетый человек
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
«Алмаз ҫакӑн тӗшне те тӑмасть», — ҫапларах пӗтӗмлетсе вӑл пин ҫулхи йывӑҫсенчен сулӑ ҫыхрӗ, тупӑшне ун ҫине тиерӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.
Вӑл явӑнчӗ-ҫаврӑнчӗ, урипе тапа-тапа унталла-кунталла пӑхкаларӗ, аллисемпе сулкалашрӗ; ӑнсӑртран Вита тӗксе ӳкерчӗ; тӑнне ҫухатнӑ юлташне пӑхмасӑрах пин ҫулхи баобаб патнелле ыткӑнчӗ, эпир шӑрпӑк пӗрчине ҫӗкленӗн — йывӑҫа ҫӗртен ҫӑп-ҫӑмӑллӑн туртса кӑларчӗ те унпа Виверӑна хаплаттарчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.
1948 ҫулхи раштав уйӑхӗн 30-мӗшӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 15–21 с.
Ҫакӑн пек шухӑш-кӑмӑлпа 1903 ҫулхи пуш уйӑхӗн 14-мӗшӗнче эпӗ «Кӑвак Кролик» хӑна ҫуртӗнчен урама тухрӑм.В таком состоянии в Ножане 14 марта 1903 г. я вышел на улицу из гостиницы «Голубой Кролик».
Уы-Фью-Эой ҫул ҫӳревҫӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 377–380 с.
Вӑл шутсӑр чее меслетпе усӑ курчӗ, ҫавна пула «Йӗплӗ минтер» шурлӑхлӑ ҫырма-ҫатра хушшинче тӑпах чарӑнса тӑчӗ, ҫӗнтернипе савӑннӑ «Инкек, тасал», вунӑ ҫулхи кӗрешӳ хыҫҫӑн, кунти виҫӗ хупаха пӗтерсе гавань ҫумӗнчех хуҫаланма пикенчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
Ефим Никитин 1912 ҫулхи пуш уйӑхӗн 22-мӗшӗнче унчченхи Ҫӗрпӳ уесӗнчи, хальхи Вӑрмар районӗнчи Арапуҫ ялӗнче ҫуралнӑ.
Ефим Никитин ҫуралнӑранпа 110 ҫул ҫитнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31355.html
«Пьер, «Атлант» ҫинчен, 1892 ҫулхи пуш уйӑхӗн 28-мӗшӗнче вилнӗ».
Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.
«1920 ҫулхи ака уйӑхӗн 5-мӗшӗнче, ҫухалнӑ «Ван-дом» карапа шыранӑ чухне, циклона пула «Рикша» ҫулран пӑрӑнчӗ, унтан сисӗнмеллех ваннипе кӑнтӑралла чылай аякка кайса лекрӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
Шӑпах та: тинӗсрен инҫех мар, чӑнкӑ ҫыранти шӑтӑкра, Де-Местр хӗрӗх тӑватӑ эрех кӗленчи — Фарфонтшӑн ют продукт, пружинӑллӑ шурӑ булавка тата «Стационер» хаҫатӑн 1920 ҫулхи ҫу уйӑхӗн 18-мӗшӗнчи кивелнӗ, ҫурма ҫӗрсе исленнӗ номерне тупнӑ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
1920 ҫулхи ҫӗртмен 16-мӗшӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
«1920 ҫулхи ҫӗртмен 15-мӗшӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
Бильбоан хумханса ӳкнӗ чунӗнче кӗтменлӗхпе тӗлӗнтермӗшӗн мӗн пур касӑхӑвӗ тулса ҫӗкленчӗ, — нумай ҫулхи терт-нушапа тӑранса ҫитӗннӗскер.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 181–185 с.
Шлюпка шхуна ҫумӗнчех; шхунӑн тахҫанах пере-пере шӑтарнӑ вараланчӑк борчӗ тӑнӑҫлӑн тӗлӗрет; мачтӑсем, штагсем тӗлӗреҫҫӗ, иллюминатор кантӑкӗсем ыйхӑллӑн йӑлтӑртатаҫҫӗ; ватӑ карапӑн чӗриклетекен, кахал шӑплӑхӗ тунсӑхлӑ канӑҫлӑхпа, ҫул ҫӳревҫӗн пӗчченлӗхӗпе сывлать, хайхискер вара юхӑнтарса янӑ ҫӗр ҫулхи садра канать тейӗн, — унта хуҫӑк саксем мӑкпа витӗннӗ.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
«18…9 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 11-мӗшӗ, — вулать Гарвей; малти ретсем хускалчӗҫ, — эпӗ, Матиссен Пэд, вилме пултаратӑп.«11 июля 18…9 года, — прочел Гарвей, и передние ряды шевельнулись. Я, Матиссен Пэд, могу умереть.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
…1918 ҫулхи ҫуркунне, мункун хыҫҫӑн, Ваньккасен Аҫтӑрхан ҫывӑхӗнче тӑракан полкне васкавлӑн Атӑл хӗрринчен Дон юханшывӗ урлӑ Миллерово хули патне куҫарнӑччӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.