Поиск
Шырав ĕçĕ:
Йӑлтах темле канлӗ те шанчӑклӑ.
1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Володя йӑлтах ывӑнса ҫитрӗ.
Анне патне канма // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Вӑл йӑлтах меньшевиксем енче, тата хӑйне тыткалани мана пӗрре те килӗшмест…— Он всецело на стороне меньшевиков, и его поведение мне явно не нравится…
Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Анчах, — тет Владимир Ильич, пӳрнине ҫӗклесе, — ҫакна йӑлтах сӗтпе, лимон кислотипе тата ытти ҫавнашкал япаласемпе ҫырнӑ, тӗрлӗрен счетсемпе квитанцисем ҫине, йӗркесем хушшине.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Ытлашшипех сывӑ, йӑлтах ҫӑлӑнтӑм, телейӗм пӗрлех.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ҫакӑн ҫинчен халӗ судра йӑлтах калама май килес пулсанччӗ!
Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Анчах эпӗ, шел пулин те, ҫакна палӑртма тивӗҫлӗ: ӑна гимназире мӗн вӗрентни килте йӑлтах арканать.
Питӗ лайӑх кӗнекесем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Сашӑна вӗлернӗ хыҫҫӑн йӑлтах хуйха ӳкнӗскер, Аня йывӑр чирленӗччӗ, амӑшӗ курса тӑнӑ ҫӗртех сӑнран кайса пычӗ.Потрясенная казнью Саши, Аня тяжело болела и угасала на глазах матери.
Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Йӑлтах тӗттӗм…
Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ҫак япала йӑлтах мӗнле пулса иртме пултарнӑ-ха?..
Каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Пирӗн тӗллев – вӗсем хӑйсене патшалӑх пулӑшнине тата общество сума сунине куллен туйса тӑччӑр тесе мӗн кирлине йӑлтах тӑвасси.
Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери ватӑ ҫынсен кунӗ ячӗпе саламлани // Олег Николаев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=532&id=4309368
Йывӑҫ тӑлӑсем, сӑнчӑрсем, ӑнланмалла мар хурӑмлӑ ҫӗҫӗ — кусем йӑлтах чура сутуҫисен япалисем.А колодка, цепи, нож странной формы — то были орудия работорговцев.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Гаррис йӑлтах курчӗ ҫакна аякран.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Лере, стенасем хыҫӗнче, йӑлтах лӑпланнӑн туйӑнать.
V // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Хозе-Мария-Мигуэль-Диац туять: унӑн ӑшчикӗ, тинӗс пек, йӑлтах хумханать, чӗтрет.Хозе‑Мария‑Мигуэль‑Диац почувствовал, что все внутри его дрожит и волнуется, как море.
IV // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Инҫетре ҫыран йӑлтах сӗм тӗттӗмпе карӑннӑ.
IV // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Ӑс-тӑншӑн ыйхӑ вӑхӑчӗ ҫукпа пӗрех, унӑн пурнӑҫӗ те халь ӗнтӗ йӑлтах хускавсӑр, йывӑр та йӗрри-паллисӗр тӗлӗк ҫеҫ пулнӑ.Время сна не существует для сознанья, а его жизнь уже вся была сном, тупым, тяжелым и бесследным.
IV // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Туп, тӗпчевҫӗ, чи хаяр порошок тупса парччӗ, — хӑнкӑли, обывателӗ-мӗнӗ йӑлтах вӑл пӗтертӗр.Изобретатель, даешь порошок универсальный, сразу убивающий клопов и обывателей.
Пур йӑх-яха та ҫӳп-ҫапа кӑварлӑ рифмӑпа ҫапар // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 142–145 с.
Хайхи ҫак экзотика мистер Свифта йӑлтах алхастарчӗ — ҫуккӑ тӳсме!
Сифилис // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 134–142 с.
Ватать буфетри савӑтне-сапине (вӑйне кампала-ха пултартӑр виҫмешкӗн!), тапратрӗ унтан вӑл юратнӑ хӗрне пионер галстукӗпе хӗнемешкӗн, Сӗтел-пуканне те аркатрӗ йӑлтах, купа купаларӗ мӗнпур ҫӗмрӗкне.
Ӗненӳсем улшӑнни // Николай Евстафьев. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 117–119 с.