Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫиелти хуплашкин айӗнче тата тепӗр ҫӳхе си пур имӗш, вӑл та симӗсрехскер, унпала вара эрешлесе пӗтернӗ, йӑлкӑшса тӑракан шупка симӗс тӗслӗ хытӑ тӑваткӑла чӗркенӗ пулнӑ.
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Чжуан Му-сань чӗлӗмне паҫӑрах туртса пӗтернӗ ӗнтӗ, пурпӗрех вӑл ун чӑпӑкне ӗмкелесе ларать-ха, лешӗ пӑкӑртатать анчах.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
— Лао-у облигаци илсе пӗтернӗ укҫине пӗтемӗшле шута хума юрамасть, тет Лао-сань, ҫапах кирлӗ… кирлӗ…— Раз ты, требует старший, сам потерял на этих облигациях, сам же изволь покрыть недостачу… сам… —
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
— Лао-сань каланӑ тӑрӑх, Лао-ун облигаци илсе пӗтернӗ укҫине пӗтӗмӗшле шута кӗртме ҫук, ҫавӑнпа та унӑн ҫав укҫана хӑй ҫинех илме лекет.
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
— Казаксене вӗлерсе пӗтернӗ, акӑ мӗн.
XLI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Чеченецсем, хӗрлӗ ҫӳҫлӗ тата кӗскетсе каснӑ мӑйӑхлӑскерсем, вилсе выртаҫҫӗ, — вӗсене касса тураса пӗтернӗ.Чеченцы, рыжие, с стрижеными усами, лежали убитые и изрубленные.
XLI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Вара выльӑхсем йӗрлесе пӗтернӗ хӑйӑрлӑ, ӑҫта килчӗ унта хӑрма пуҫланӑ курӑклӑ, айлӑмсенче ӳсекен лутра хӑмӑшлӑ, кӑшт ҫеҫ палӑракан сайра сукмаксемлӗ тата инҫетре-инҫетре, горизонт патӗнчех курӑнакан ногай хушшисемлӗ, пӗрешкел, салхуллӑ та типӗ тӳпемлӗхрен пуҫне урӑх нимӗн те курӑнмарӗ.
XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Кӗрнеклӗ лаша, кӗмӗллесе пӗтернӗ ут таврашӗсемпе хӗҫпӑшал тата хитре казак хӑй те плошадьре пулнӑ пӗтӗм халӑхӑн куҫне илӗртрӗҫ.
XXXVI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Эпӗ астӑватӑп-ха, атте таврӑнатчӗ вара хӗп-хӗрлӗ, пӗтӗмпе шыҫӑнса кайнӑ, ҫӗлӗксӗр, пурне те ҫухатса пӗтернӗ, таврӑнатчӗ те выртатчӗ.
XXXV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Ҫак ҫырӑва ҫырса пӗтернӗ хыҫҫӑн Оленин каҫа юлса хуҫисем патне кайрӗ.
XXXIV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Эпӗ вара, лӳчӗркесе пӗтернӗ халсӑр чун, ӑна хамӑн пӑсӑкӑмсемпе асапӑмсене ӑнланса илтересшӗн.А я, исковерканное, слабое существо, хочу, чтоб она поняла мое уродство и мои мучения.
XXXIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Хамӑн пӳртӗм, хамӑн вӑрманӑм, хамӑн юратӑвӑм вырӑнне ҫав гостинӑйсене, ҫав аялтан ют ҫын ҫивӗтне чиксе янӑ, ҫӳҫне помада сӗрсе тултарнӑ хӗрарӑмсене, ҫав килӗшӳсӗр пӑркаланакан тутасене, ҫав пытарса хунӑ тата пӑсса пӗтернӗ вӑйсӑр ӳт пайӗсене, ҫав гостинӑйсенчи калаҫу текен, анчах ҫапла теме нимӗнле тивӗҫлӗх те ҫук сӳпӗлтетӳсене куҫ умне тӑратсанах эпӗ чӑтма ҫук йӗрӗнетӗп.
XXXIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Мӗншӗн калаҫас мар вара? — терӗ карчӑкӗ, — ӗҫне пӗтернӗ, вӑхӑчӗ те инҫе мар ӗнтӗ.— Да что ж не говорить? — сказала старуха, — дело покончили, уж и время недалече.
XXIX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Оленин ҫак сӑмахсене ҫырса пӗтернӗ вӑхӑтра ун патне Ерошка мучи пырса кӗчӗ.В то время как Оленин дописывал это, к нему вошел дядя Ерошка.
XXVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Ерошка мучи хӑй пӗр кӗпе вӗҫҫӗн ҫеҫ, стенапа кӑмака хушшинче вырнаҫтарса лартнӑ кӗске кровать ҫинче месерле выртнӑ та вӑйлӑ урисене кӑмака ҫине тӑсса янӑ, хурчкана перчетке тӑхӑнмасӑр ҫӗклесе ҫӳрекенскер, вӑл хурчка чӑрмаласа пӗтернӗ алли ҫинчи кӗсенленсе ларнисене хулӑн пӳрнисемпе чавса хӑйпӑтать.
XVI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Вара тин Оленин ҫак ҫыннӑн сарлака шап-шур сухалӑн хӗрлӗрех хӑмӑр тӗслӗ питне пӗтӗмпех ват ҫынсенни пек пӗркеленчӗксемпе, тарӑн йӗрсемпе, ӗҫ йӗрӗ-паллисемпе сухаласа, чаваласа пӗтернӗ пулин те, вӑл хӑй мӗн тери пысӑк та тӗреклӗ шӑмшаклӑ, мӗн тери вӑйлӑ пулнине асӑрхарӗ.
XI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Хурал тӑратӑпӑр, унсӑрӑн виллине илме килӗҫ те, ӑна кӑшласа пӗтернӗ пулсан аван мар.— Караул поставим, а то выкупать придут: нехорошо, коли порвет.
IX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Казачкӑсем ҫатан карса пӗтернӗ те, савӑнӑҫлӑн калаҫса, сад пахчисенчен хӗвел аниччен васкаса тухаҫҫӗ.Из садов спешат с веселым говором до захождения солнца казачки, привязывавшие плети.
V // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Оленин — ҫамрӑк ҫын, ниҫта та вӗренсе тухман, ниҫта та службӑра пулман (вӑл темӗнле ӗҫ ҫуртӗнче хут ҫинче ҫеҫ шутланса тӑнӑ), хӑйӗн пурлӑхӗн ҫуррине унта та кунта йӗркесӗр салатса пӗтернӗ, ҫирӗм тӑватӑ ҫула ҫитсе те хӑйне валли нимӗнле ӑнӑҫлӑ вырӑн та суйласа илмен, нихҫан та нимӗн те туса курман.
II // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Вӑл ӑна Кавказра, артиллери бригадин офицерӗ пулнӑ чухне, 1852 ҫулта ҫырма пуҫланӑ та 1862 ҫулта ҫырса пӗтернӗ.
Л. Н. Толстойӑн «Казаксем» повеҫӗ // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 2 с.