Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫапла, сӑмахран, ҫак пӗчӗк ҫырма айлӑм тӑрӑх ытла та тӳррӗн юхать, унӑн илемлӗн, темиҫе кукрашка туса юхмалла, — терӗ: вӗлтӗрентӑрри хӑй юррине кирлӗ пек вылятмасть тесе хурласа илчӗ, Джемма кичемленмерӗ, ӑна савӑнӑҫлӑ та пулчӗ пулмалла, анчах ку таранччен Санин пӗлнӗ Джемма урӑх пулмарӗ: ун сӑнӗ тӗксӗмленчӗ тени те тӗрӗс мар — ку таранччен вӑл нихҫан та кун пек илемлӗ пулман — анчах ун сӑнӗнче чунӗ те, чӗри те курӑнмарӗ.
XV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Ҫав сӑмахсемсӗр пуҫне вӑл тата «Lasciate ogni speranza» сӑмахсене пӗлнӗ, ҫаксем вара ҫамрӑк туристӑн Итали поэзийӗнчен мӗн пӗлни пулнӑ; анчах Панталеоне ӑна итлемерӗ.
VI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Ӑна нумай каласа кӑтартма тиврӗ: Россия ҫинчен, вырӑс ҫанталӑкӗ, вырӑс обществи, вырӑс хресченӗ, уйрӑмах — вырӑс казакӗ ҫинчен; вуниккӗмӗш ҫулхи вӑрҫӑ, Петр Великий, Кремль, вырӑс юррисемпе чансем ҫинчен; икӗ хӗрарӑмӗ те пирӗн аякри тата тӗлӗнмелле ҫӗршыв ҫинчен питӗ сахал пӗлнӗ; Розелли госпожа, е, ӑна час-часах чӗннӗ пек, Леноре фрау, пӗр ыйту парса, Санина шалт тӗлӗнтерсе пӑрахрӗ: Петербургра иртнӗ ӗмӗрте пӑртан тунӑ чаплӑ ҫурт халӗ те ларать-и-ха? — тесе ыйтрӗ вӑл.
V // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Вӑл, Германире нумай пурӑннӑ пулсан та, нимӗҫле начар пӗлнӗ, пӗлессе те вара вӑрҫма ҫеҫ пӗлнӗ, анчах лайӑх мар сӑмахсене те пӑсса каланӑ.
V // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Санин медицинӑра нимӗн те сӗмленмен пулин те, вунтӑватӑ ҫулхи ачасен пуҫ мимине юн кайма пултарайманнине лайӑх пӗлнӗ.
II // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Ыйӑх ҫинчен шутлама та кирлӗ пулман: вӑл хай ҫывӑрса каяс ҫуккине пӗлнӗ.
Ҫурхи шывсем // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Куна Филька хӑй ҫеҫ пӗлнӗ.
XVII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Лешӗ сӑмсипе тӗрлӗ вырӑна тӗке-тӗке сахӑр шырарӗ, анчах шӑршӑ начар пӗлнӗ пирки тупаймарӗ.Та поискала его, тычясь мордой в разные места, но при своем слабом нюхе так и не могла найти.
XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
— Филька, хӗрачасене сухӑр ан пар, — терӗҫ арҫын ачасем, кулса, хӑйсем, Филька нихҫан та хытӑ пулманнине пӗлнӗ ҫӗртенех.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ан тив, хӑш те пӗри Филькӑна йытӑ тетӗр, ан тив, кирек те мӗн чухлӗ кулччӑр унран, хальхинче вӑл пурпӗр хӑй пӗлнӗ пек тӑвать.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Тайгара пулсан, Филька мӗн тумаллине пӗлнӗ пулӗччӗ.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
— Эпӗ малтанах пӗлнӗ ӗҫ тухмасса, — терӗ вӑл сасӑпах, анчах Таня еннелле ҫаврӑнмасӑр.— Я так и знал, что ничего не выйдет, — сказал он вслух, не обращаясь, однако, к Тане.
VIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Анчах ҫак ирӗклӗхе чӑтса ирттересси уншӑн мӗн тери йывӑр пулнине те вӑл ҫеҫ пӗлнӗ.
II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Том тахҫанах сывалнӑ ӗнтӗ, хӑйӗн пулине сехет сӑнчӑрӗпе ҫакса ҫӳрет, час-часах миҫе сехет тесе ун ҫине пӑхать; урӑх ҫырмалли ҫук, ҫакӑншӑн эпӗ питӗ савӑнатӑп, мӗншӗн тесен кӗнеке ҫырасси ҫакнашкал чӑрмавлӑ ӗҫ иккенне пӗлнӗ пулсан, ӑна тума пачах тытӑнмастӑм, ӳлӗмрен ӗнтӗ нихӑҫан та кӗнеке ҫырмастӑп.
Юлашки сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вӑл ҫырусем инкек туса хурасса пӗлнӗ эпӗ; сирӗн пурпӗрех ниҫта та васкамалла мар тесе шутларӑм та…Я так и знал, что они наделают беды; думал, вам все равно спешить некуда…
Хӗрӗх иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Джим ырӑ чунлӑ иккенне эпӗ тахҫанах пӗлнӗ, ҫавӑнпа вӑл шӑпах ҫак сӑмахсене каласса та пӗлсех тӑтӑм; халӗ ӗнтӗ эпӗ тухтӑр чӗнме каятӑп тесе Тома пӗлтертӗм.
Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Туршӑн та пӗлместӗп, Салли, — тӳрре тухма тӑрӑшнӑ пекрех калаҫать Сайлас тете, — пӗлнӗ пулсан калаттӑмччӗ ӗнтӗ.— Право, не знаю, Салли, — говорит дядя, вроде как бы оправдываясь, — а не то я бы тебе сказал.
Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Ну юрӗ, Том, ху пӗлнӗ пек ту эппин; ҫапах та манӑн канаша итлес тетӗн пулсан, ҫивиттине кантра ҫинчен кивҫен илмелле.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эпӗ малтанах ҫапла пуласса пӗлнӗ, ҫапла пуласса кӗтнӗ те.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Тӳрех курӑнать, вӑл суя ятпа ҫӳрет, такамран ҫын ячӗсемпе тӗрлӗрен ӗҫсем ҫинчен ыйтса пӗлнӗ те кунта килнӗ; эсир, ав, ӗнентерчӗ тетӗр, ҫитменнине тата, хӑвӑрӑн кирек мӗне те пит хӑвӑрт ӗненекен тусӑрсем ултав серепине кӗртсе ӳкереҫҫӗ сире, вӗсен кӑшт ӑслӑрах пуласчӗ хӑть.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.