Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑшкӑрчӗ (тĕпĕ: кӑшкӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сывлӑх сунатӑп, Михайло тӑванӑм! — тесе кӑшкӑрчӗ амӑшӗ аякранах.

— Здравствуйте, братец Михаиле! — крикнула мать еще издали.

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эсӗ темскер калаҫатӑн пулас унта? — хаяррӑн кӑшкӑрчӗ офицер, вӑл ухтарнӑ кӗтеселле пӑхса.

— Ты что-то говоришь там? — сурово крикнул офицер, заглядывая в угол, где она обыскивала.

I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Мӗн? — кӑшкӑрчӗ офицер.

— Что? — крикнул офицер.

I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Шалов трубкӑна хыттӑн кӑшкӑрчӗ:

Шалов громко кричал в трубку:

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ав ҫавӑ, хӗрли, пӑхӑр ара, ӑна пурте курнӑ вӗт, пурте! — кӑшкӑрчӗ Пельчариха.

— Вон тот, рыжий, смотрите, вы же все видели! — кричала Пельчериха.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Хуллентерех, хӗрарӑмсем! — кӑшкӑрчӗ вӗсем ҫине Грохач.

— Потише, бабы! — прикрикнул на них Грохач.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Хамӑрӑннисем ҫитрӗҫ, пирӗннисем! — кӑшкӑрчӗ вӑл макӑрса, кулса, Чечорихӑна ҫаннинчен ҫавӑрса тытса.

— Наши, наши пришли! — кричала она, плача и смеясь, хватая за рукав Чечориху.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ан перӗр! — тесе кӑшкӑрчӗ Пельчариха, алӑка яриех уҫса ярса.

— Не стреляйте! — крикнула Пельчериха, широко распахивая дверь.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Кун пек туни ниме те кирлӗ мар, ачасем! — тесе кӑшкӑрчӗ Пельчариха.

— Ни к чему это, ребята, — крикнула Пельчериха.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Кансӗрлесе ан ҫӳрӗр кунта, кансӗрлесе ан ҫӳрӗр! — тесе кӑшкӑрчӗ Сергей ҫӗр айӗнчен тухса тӑнӑ пекех унта та кунта курӑннӑ хӗрарӑмсене.

— Не путайтесь под ногами, не путайтесь! — покрикивал Сергей на баб, которые вдруг появились, как из-под земли.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Хуллентерех, хуллентерех, ӑҫта васкатӑн? — тесе кӑшкӑрчӗ вӑл ывӑлне.

— Потихоньку, потихоньку, куда торопишься? — кричала она на сына.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ҫӗре вырт! — тесе кӑшкӑрчӗ Минченко хӑраса кайнӑ Левонюка.

— Ложитесь на землю, — крикнул Минченко перепуганной Левонюк.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Офицер сӗтел патне сиксе пычӗ, анчах трубкӑран ахалех кӑшкӑрчӗ вӑл, ним те чӗнмен коробкӑна ахалех чышкипе ҫапрӗ.

Офицер подскочил к столу, но напрасно кричал в трубку и колотил кулаком по молчащей коробке.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Кунта выртать вӑл, кунта! — хашкаса кӑшкӑрчӗ пуринчен кӗҫӗнни, Ваня.

— Здесь он лежит, здесь! — запыхавшимся голосом крикнул самый младший из всех, Ваня.

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Кай кунтан! — тата тепӗр хут кӑшкӑрчӗ те салтак, ӑна пӗтӗм вӑйпа хырӑмӗнчен ҫапрӗ.

— Прочь! — еще раз крикнул солдат и с размаха ударил ее в грудь.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Эй, асту эс! — тесе кӑшкӑрчӗ те ун ҫине конвоир аманнӑ красноармеец, ыттисем пекех утма тӑрӑшса, тӳрленме пикенчӗ.

— Эй, ты! — кричал на него конвоир, и раненый выпрямлялся, пытаясь итти, как другие.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Унтан вӑл, пӳрт алӑкне кӑшт ҫеҫ уҫса, темскер кӑшкӑрчӗ.

Потом она приоткрыла дверь в избу и что-то крикнула.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Пӗтӗ ӗне вӗт вӑл, пӗтӗ! — тесе кӑшкӑрчӗ Локутиха.

— Стельная же корова, стельная, — кричала Локутиха.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Темиҫе минутран площадьре унӑн хаяр сасси илтӗнме те пуҫларӗ, вӑл командӑсем парса кӑшкӑрчӗ тата салтаксене ятларӗ.

Несколько минут спустя на площади уже послышался его резкий голос, выкрикивающий команду и ругательства по адресу солдат.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Хӑваласа салатӑр ку бандӑна! — кӑшкӑрчӗ вӑл салтаксене.

— Разогнать эту банду! — заорал он солдатам.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней