Поиск
Шырав ĕçĕ:
Юлашкинчен Ҫемен хӑй улахра паллашнӑ Царев матроса, унтан ял Совет председательне — большевике, Трофим Иванович Ременюка, леш Ивасенковсемпе юнашар Ременюка мар, икӗ ывӑлне те вӑрҫӑра пехотӑра ҫухатнӑ Ременюка та мар (тӗрӗссипе каласан, ҫур ял ытла Ременюксем), урядника вӗлернӗшӗн ӗмӗрлӗхе янӑ каторгӑран вунҫиччӗмӗш ҫулта таврӑннӑ Ременюка хӑтана кайма ыйтма шут тытрӗ.
XIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен командирла куҫпа килхушшинелле савӑнӑҫлӑн пӑхса, шӑлах картиш варринче шӑнса хытнӑ навус купине асӑрхарӗ те сенӗк тытрӗ.
V сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Хуллен шӑмпӑртатса илчӗ — гидросамолет утрав патнелле ҫул тытрӗ.
Юлашкинчен калани // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Васильев Мариам аллине тытрӗ те, тӗлӗнмелле япалана хӑратса ярасран шикленнӗ пек, сывламасӑр хытса тӑчӗ.Васильев взял Мариам за руку и замер, не дыша, словно боясь спугнуть чудесное видение.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Рустамов Мариам ҫине ӳпкелешнӗ пек кулкаласа пӑхса илчӗ, унтан ӑна аллинчен тытрӗ те сӗтел патнелле илсе пычӗ.Рустамов с укоризненной улыбкой смотрел на Мариам, затем взял ее за руку и подвел к столу.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий аппаратне ярса тытрӗ те шыв патне чупса пычӗ, пилӗк таран кӗрсе кайрӗ.Синицкий схватил аппарат, подбежал к воде и зашел в нее по пояс.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий персе ӳкернӗ баклансене савӑнӑҫлӑн ярса тытрӗ, унтан аккумулятора салатрӗ те, ун коробкине илсе, утрав варринелле чупрӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Васильев Синицкий ҫинелле пӗшкӗнчӗ те ун аллине тытрӗ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Юлашкинчен вӑл люкпа юнашар ларакан хунар ҫумне вырнаҫтарнӑ аккумуляторсен ещӗкӗнчен ярса тытрӗ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Нури чӗтрекен аллисемпе сирпӗнтерекен машинӑна тытрӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӑйне хӑй алла илесшӗн пулса, итлемен чӗтрекен пӳрнисемпе вӑл тетраде тӳрех ярса тытрӗ, уҫса пӑхрӗ те — пӗрремӗш страницӑрах ҫакна курчӗ:
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӑй асӑрхаманнишӗн тарӑхса, вӑл шар хӑлӑпӗсем ҫине чӑлханса ларнӑ шыв курӑкӗнчен хыттӑн ярса тытрӗ, ҫара урисемпе яка стенана хӗстеркелесе тытса, ҫӳлелле хӑвӑрт хӑпарса кайрӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Рагим аллисене ҫурӑмӗ хыҫне тытрӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Танкер ҫыран патнелле ҫул тытрӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Лешӗ самантрах ӑна ярса тытрӗ, хӑйӗн тумтирне ҫурса, йывӑр япаларан аранах хӑтӑлчӗ.Тот мгновенно вцепился в него, разорвал на себе одежду и тем самым освободился от тяжелого груза.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Сӗтел умӗнче чарӑнса, Васильев каллех сӑнӳкерчӗке ярса тытрӗ, хӑй паллакан сӑн ҫине нумайччен пӑхса тӑчӗ.Остановившись возле стола, Васильев вновь схватил фотографию и долго смотрел на родное лицо.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кӑранташ тупас тесе, вӑл аллипе сӗтеле хыпашласа пӑхрӗ, кӗтмен ҫӗртенех пластмассӑран тунӑ коробкӑна ярса тытрӗ.Он скользнул по столу рукой, чтобы найти карандаш и неожиданно нащупал пластмассовую коробочку.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Васильев ӑна аллинчен ярса тытрӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Васильев Мариама картлашка ҫинче хӑваласа ҫитрӗ, ӑна юлташла хулӗнчен тытрӗ.Васильев догнал Мариам на лестнице и по-дружески взял ее под руку:
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Пырасса пычӗ те вӑл, — йывӑррӑн сывласа, директор аллипе чӗри патӗнчен ярса тытрӗ.— Шел-то шел, — тяжело вздохнул директор и взялся за сердце.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.