Поиск
Шырав ĕçĕ:
Мӗн чухлӗ хӗрхенӳ, ырӑ кӑмӑл вӑл сӑмахсенче, Чочой хушӑран куҫне хупать те хӑйӗн телейлӗ кунӗсене аса илет.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Таграт ӑна ҫын куриччен хулпуҫҫййӗнчен ҫупӑрла-ҫупӑрла илет, анчах хӑй ҫаплах-ха арӑмӗн тӑван аппӑшӗн ачи ҫинелле пӑхать.Таграт незаметно гладил ее по плечу и все смотрел и смотрел на племянника.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
…Чочой ҫаплах-ха чӳречерен пӑхкаласа илет, мӗнле те пулин ҫӑлӑнасси ҫинчен шухӑшлать.…А Чочой все посматривал в окошко и думал о том, что же ему предпринять для собственного спасения.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл хӑй ҫуралнӑ яла аса илет, чи малтан аса килекеннисем — ҫӗрле, тӗттӗмре ялкӑшса ҫунакан йӑм-хӗрлӗ факелсем, хӑйӗн чи ҫывӑх тусне, Тома, асаплантарса вӗлерни те куҫ умӗнчен кайма пӗлмест.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Мӗншӗн ҫав палламан ачана шантӑм-ха эпӗ?» — тесе ятлать те вӑл хӑйне хӑй, ҫав хушӑрах карт сиксе илет.«Почему я доверился этому неизвестному мальчику?» — укорял он себя и вздрагивал.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Задачӑна илет те, ним шухӑшласа тӑмасӑрах хутлама, валеҫме, хушма, кӑларма тытӑнать…Получит задачу — и скорей начинает наугад перемножать, делить, складывать, вычитать…
31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Врач хӑй пациенчӗн пульсне хыпашласа пӑхать, компресс хурать, суранӗсене ҫыхать, сайра хутра вара куҫлӑхӗ урлӑ шкул директорӗ ҫинелле пӑхкаласа илет.
Палламан ача хайне тӗлӗнмелле тыткалани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Таичи ним калама аптранипе аллисене саркаласа йывӑррӑн сывласа илет.
Гоомо таврӑнчӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пур ҫӗрте те пӗр калаҫу: нерпа тинӗс хӗрринчен кайса пӗтрӗ, юханшывсенче пулӑ пит сахал, килсенче ҫимелли ҫук, выҫлӑх ҫынсене халтан ярать, выҫлӑх пурнӑҫа туртса илет, теҫҫӗ.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Дэвид кравачӗ ҫинче Адольф выртать, Дэвид текенни хӑйӗн сӑмсине пиччӗшӗн сӑмси ҫумне ҫыпҫӑнтарса сывла-сывла илет.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Адольф ыратнипе пит-куҫне пӗркелентерет, ахлатса илет, шӑлнӗне асӑрханарах касма хушать.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе «Лайф» журнал ҫинчи ӳкерчӗк ҫине пӑхса илет те ҫӗнӗрен касма тытӑнать.Порой он приглядывался к фотографии в журнале «Лайф» и снова принимался за стрижку.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой, такар ҫула курмасӑр, шывлӑ лупашкасем ҫине пуса-пуса утать, хура пичӗ тӑрӑх юхакан вӗри куҫҫульне чӑмӑрӗсемпе шӑла-шӑла илет.Не видя дороги, он ступал наугад в лужи, глотая слезы и размазывая их кулачками по чумазому лицу.
Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Гоомо ним чӗнмесӗр аппӑшӗ ҫине пӑхать, сайра хутран тутисене пӗр сасӑсӑр хускатса илет.Гоомо молча смотрел на сестру, изредка беззвучно шевеля губами.
Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӗсем кашни хусканмассеренех тӑрӑхласа илет:
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Репин аллипе ҫамкине, шурса кайнӑ питне шӑлса илет, анчах унӑн сасси тикӗссӗн янӑрать:Репин проводит рукой по лбу, по бледной щеке, но голос его звучит ровно:
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шурка кӑранташ илет те ҫырма тытӑнать.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Король кӗскен кӑна аллипе сулса илет — унӑн мӗн ыйтусене хирӗҫ ответ пама вӑхӑт ҫук, унӑн хӑйӗн пурин ҫинчен те хӑвӑртрах каласа памалла.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эп мӗн, ухмах-им? — мӑн ҫын пек каласа хурать вӑл мана хирӗҫ, унтан хӑйӗн сӑмахне илтнипе хыттӑн кулса янӑ хӗр ҫине ҫиленнӗ пек пӑхса илет.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах Екатерина Ивановна тӑрать, пӳлӗм тӑрӑх уткалать, кроватьсене, тумбочкӑсене тӗрткелесе илет те пӗрмай калать:
26 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.