Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӑна вара, Петрония шухӑшӗпе, питех те пысӑк хисеп тунӑ: «Унпа мӗнлерех чиперскер, сумлӑ дамӑсен кавалерӗ, шӳтлерӗ те…».
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Каллех пурте шӑпланчӗҫ, Ван-Конет пирки шухӑшлаҫҫӗ, унпа мӗн пулнине ӑнланмаҫҫӗ.Снова все умолкли, думая о Ван-Конете и не понимая, что с ним произошло.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Консуэло Ван-Конет кӑмӑл-туйӑмне асӑрхарӗ, вӑл унпа мӗн пулса иртнине ыйтасшӑнччӗ ҫеҫ — Георг калаҫма пуҫларӗ:
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Винсента Хуарецӑн куҫӗсем чӗрӗ, вичкӗн, тахҫан нумай арҫынна тӗлӗкре канӑҫсӑрлантарнӑ пулин те, — вӑл упӑшкипе килӗшнӗн унпа пӗрле ассӑн сывлакалать те — вӑрттӑн вара Ван-Конет енче.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Гравелот — паллӑ перӳҫӗ, эпӗ шухӑшланӑ тӑрӑх — унпа танлашакан ҫук.— Гравелот — первоклассный стрелок, не имеющий, я думаю, равных себе.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хӑпартланупа чӑркӑшлӑхӑн ҫакнашкал хутшӑнӑвне курса Гравелот ҫемҫен кулчӗ те шанӑҫпа хушса хучӗ: кӗпӗрнаттӑр ывӑлӗ хӑйӗн арӑмӗн чаплӑ енӗсене вӑл унпа, упӑшкипе, тата йытӑпа пӗрле уҫӑлса ҫӳренӗ хыҫҫӑн тивӗҫлипе хаклаятех.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Акӑ сире тӗслӗхсем: иртсе пыракан хӗрарӑма курать ҫын, — ун пирки вӑл пурнӑҫ тӑршшӗпех ӗмӗтленнӗ, вӑл унпа пӗрлешет е вилет.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мӗн тӑвас ман унпа?
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Виҫҫӗр ҫул чӑтрӑмӑр тетӗр вӗт, унпа ҫитмерӗ, татах чӑтас тетӗр пулӗ?Триста лет, говорите, терпели, так еще мало, еще терпеть захотели?
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫавӑнтах унпа килӗшмесӗр кӑшкӑрнӑ сасӑсем илтӗнчӗҫ:
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Халӑх ушкӑнӗ унпа килӗшсе «Тӗрӗс!», «чӑннине калатӑн!», «унтан начартарах пурӑнӑҫ тӗнчере те пулас ҫук!» тесе кӑшкӑра пуҫласан, Кругликов халӑх асӑрхайман хушӑрах сӑмахне тепӗр еннелле пӑра пуҫларӗ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ӑна корпус судне илсе кайиччен эпир унпа пӗрлех ларсаттӑмӑр, анчах ман алра ку самантра вӑл ҫыру ҫук-ха, — вӑл корзинкӑра, вокзалта.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫапла, ирӗксӗртенех хам атте ӗҫне пӗрле хутшӑнса кайнӑ хыҫҫӑн, эпӗ унпа калаҫасса та урӑхла — хамран асли пек, анчах пӗр тан пек калаҫма пуҫларӑм.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Алӑк анинче шывланса кайнӑ куҫӗсемпе телейлӗ кулкалакан сӑн-сӑпатлӑ анне тӑрать, унпа юнашар, — шӑрт сухаллӑ, тӑмпа вараланса пӗтнӗ, лачкамах йӗпеннӗ, маншӑн чи хаклӑ салтак — атте тӑра парать.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Малтанхи минутра эпӗ аннене вӑрӑсем тапӑнчӗҫ пулӗ тесе шухӑшланипе, ҫавӑнтах сӗтел ҫинчен ҫурта лартмаллине илтӗм те, унпа чӳречене ҫапса ватса урамалла пӑхса хурах кӑшкӑрса яма шутланӑччӗ.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпир унпа иксӗмӗр ялти шкулта сакӑр ҫул пӗрле ӗҫлерӗмӗр.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Эсир унпа пӗр полкрах пулнӑ-и мӗн службӑра? — тесе ыйтрӑм, унӑн хыткан пит-куҫне пӑхкаласа.— Вы с ним вместе служили в одном полку? — спросил я, с любопытством разглядывая худое,
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вара салтак ҫапла каларӗ: эпӗ сан аҫун юлташӗ пулатӑп, унпа пӗрле пӗр полкра службӑра тӑнӑ, халӗ ӗнтӗ пӗтӗмпех килнӗ, хамӑр уездри пӗр яла тавӑрӑнатӑп, хӑвӑр аҫуран сире валли салам тата ҫыру илсе килтӗм, терӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Паллах, суя, — терӗ вӑл мана хирӗҫ ерипенрех ута пуҫласа, сыхланкаласа йӗри-тавра ҫавӑрӑнкаласа пӑхса; калӑп, эпир унпа хир варӗнче мар, ҫынсем ушкӑнӗ хушшинче пынӑ пек шутласа.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пырса курнӑ ҫынсем часах калла тавӑрӑнса, кӑмӑлсӑр пулса халӑха ҫапла каласа панӑ: Митька чӑнласах та пусса пӑрахнӑ выльӑх пекех ӳсӗр выртать, унпа юнашар тата тепӗр ҫур бутылка пушӑ эрех кӗленчи выртать, ӑна аран-аран ҫӑлкаласа вӑратсан, вӑл вӑрҫкаласа кӑшкӑрашса: эпӗ монаха кӗме пӑрахӑҫ турӑм, мӗншӗн тесен эпӗ юрӑхсӑр та ҫылӑхлӑ этем тесе каласа панӑ.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.