Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫавнашкал (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Канмалли кунсем хыҫҫӑн, паян, ача пахчинче ҫавнашкал лару-тӑру пулнӑ.

Такая ситуация в детском саду наблюдалась сегодня, после выходных.

Хурамалти ачасем ҫине ҫурт тӑрринчен тумлать // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34349.html

Тупӑнать вӗт ҫавнашкал путсӗр!

Помоги переводом

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Тӗп ӗҫсене кӑҫалхи IV кварталта вӗҫлеме палӑртнӑ, ҫакӑ Куславккари ӑшӑпа тивӗҫтермелли сетьсен 95 процентне тата Ҫӗмӗрлери ҫавнашкал сетьсен 80 процентне ҫӗнетме май парать.

Завершение основных работ планируется в IV квартале этого года, что позволит обеспечить обновление 95 процентов сетей теплоснабжения в Козловке и 80 процентов в Шумерле.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫапла майпа, вӑл ҫавнашкал пысӑк инвестицисем уйӑрнӑ Чӑваш Енри виҫҫӗмӗш пӗчӗк хула шутланать.

Таким образом, он станет третьим по счету малым городом Чувашии, которому выделяются такие значительные инвестиции.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Кӑҫал ҫавнашкал 5 объект тӗлӗшпе 875 ҫыннӑн правине тавӑрас енӗпе ӗҫлемелле.

В этом году необходимо решить проблемы не менее 875 граждан по 5 объектам.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Чӑваш Ен Вӗренӳ министерствине ҫавнашкал мая тишкерсе хак пама тата тивӗҫлӗ сӗнӳсене кӗске вӑхӑтра тӑратма ыйтатӑп.

Прошу Минобразования Чувашии оценить эти запросы и представить предложения в кратчайшие сроки.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫулталӑк хушшинче ҫавнашкал хастарлӑ вӑрӑм ӗмӗр центрӗсене Пӑрачкав тата Ҫӗрпӳ районӗсенче уҫма палӑртнӑ.

В течение года такие центры активного долголетия планируется открыть в Порецком и Цивильском районах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Республика Правительствине ҫавнашкал сӗнӳсене, пурӑнмалли ҫурт-йӗр тума пулӑшмалли майсене пӑхса хӑварса, кӑҫалхи пӗрремӗш ҫур ҫулта тӑратма ыйтатӑп.

Прошу Правительство республики в течение первого полугодия представить такие предложения, предусмотрев и меры поддержки в строительстве жилья.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ача сачӗсем, сывлӑха ҫирӗплетмелли ҫуллахи кану лагерӗсем енӗпе ҫавнашкал программӑна хастарлӑн хатӗрлени те питӗ пӗлтерӗшлӗ.

Не менее важно активно готовить аналогичную программу для детских садов и летних оздоровительных лагерей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

— Пӑлханма юрамасть вӗт унӑн: чирӗ ҫавнашкал, ӳпке чирӗ…

Помоги переводом

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Мӗншӗн ҫавнашкал ыр ҫын ӗмӗрӗ те хурлӑ пулать-ши? — терӗ кулянса Наталья Лаврентьевна.

Помоги переводом

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫавнашкал ман атте те мулшӑн чунне сутать…

Помоги переводом

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Пулать те-ҫке ҫавнашкал ӑста этем!»

Помоги переводом

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Мӗн чул пирӗн халӑхра ҫавнашкал трагеди!..»

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Хӑйсене хӑйсемех мӗскӗне хума хӑнӑхнӑ ҫавнашкал хавшак чунлӑ этемсен халне-хавалне, мӑн кӑмӑллӑхне хускатма, ҫӗклеме пӗтӗм чӗререн тӑрӑшмалла!

Помоги переводом

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Нивушлӗ ҫав сӑн-пуҫпа, ҫавнашкал кил-ҫуртпа пурнаканскер халь те качча кайман вара?

Помоги переводом

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

А мӗншӗн ҫавнашкал ҫирӗп тетӗр улмуҫҫие?

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Этем чӗри те ҫавнашкал улшӑнми шаккасанччӗ! — терӗ те Антонов кӗсьерен темле таблетка кӑларса хыпрӗ.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

— «Аншарлине» ытларах тутантӑн пуль-ха, ҫавӑнпа ҫавнашкал тӗлӗксем курӑнаҫҫӗ сана?

Помоги переводом

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ӗҫ ҫинче ялта ҫавнашкал урам хушши пушанса юлать.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней