Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑюллӑн сăмах пирĕн базăра пур.
хӑюллӑн (тĕпĕ: хӑюллӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Клеще урисемпе темшӗн асӑрханса пускаласа, ҫав вӑхӑтрах хайне хӑюллӑн тытма тӑрӑшса Мултиер лаҫ умне пырса тӑчӗ.

Неуверенно ступая клещевидными ногами и в то же время стараясь показать себя смелым, Мульдиер прошел к ласю.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тен, ачан тӳрӗ кӑмӑлӗ, ҫынсем ҫине вӑл хӑюллӑн, ӑнланман пирки пӗр шикленмесӗр пӑхни — пӗлместпӗр.

Может, его природная смекалистость, а больше всего, верно, — детская непосредственность, прямота, открытость, с какими он сам когда-то тянулся к людям; трудно сказать.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пурнӑҫра пур япаларан та — турӑран, усал-тӗселсенчен, ял-йышран, тӳре-шарасенчен (пуринчен ытла тиекрен) — хӑрама вӗреннӗскер, вӑл каҫхине хӑйне чаплӑ хуҫа пекех ирӗклӗн те хӑюллӑн тыткаланӑ.

Вечно всех и всего боявшийся днем — и бога, и чертей, и односельчан, а пуще всего чиновников, в особенности дьяка, — ночью он ощущал себя сильным, свободным, смелым.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эс пурӑнтӑн та кӑшт хӑюллӑн, Халь ячӗҫ шырлана тӗксе».

Помоги переводом

XXXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Барон хӑюллӑн хушрӗ: «Хывӑн, Самантлӑх пулӑн офицер».

Помоги переводом

XXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кам тӑрӑштӑр-ха чухӑнсемшӗн, Мӗнле сатур ҫын мӗскӗнсемшӗн Хӑюллӑн кӗтӗр-ха хута?

Помоги переводом

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑл хӑвӑртлӑх рычакне вӑйлӑн туртса тепӗр ҫӗре куҫарать те, кӑшт газ хушса, ҫак ҫулсенче пӗрре те трактор ҫинчен анса курман ҫын евӗр хӑюллӑн анаталла ҫул тытать.

Помоги переводом

XXIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эпӗ пулсан, хӑраса тӑрас ҫук! — терӗ хӑюллӑн паҫӑрхи хулӑн сасах.

Помоги переводом

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Ак тӗнче курса килчӗ те, епле хӑюллӑн юмахлать. Вӑрҫа кайиччен манпа хирӗҫ тӑрса калаҫма та пултараймастчӗ», — терӗ вӑл ӑшра.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тин ҫеҫ шухӑша кайса ларакан Левентей халӗ пит-куҫран чӗрӗлсе, аллисемпе сулкаласа калаҫрӗ, Липа ҫине вут-ҫиҫӗм сирпӗтнӗ пек хӑюллӑн пӑха-пӑха илчӗ.

Помоги переводом

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Аван-и? — хӑюллӑн алӑ пачӗ ӑна Анушка.

Помоги переводом

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Совет летчикӗсем тӑшманӑн самолет нумай тесе хӑраса тӑмаҫҫӗ, вӗсемпе хӑюллӑн ҫапӑҫаҫҫӗ.

Помоги переводом

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Мӗн кирлӗччӗ сана, Урасмет? — хӑюллӑн ыйтрӗ вӑл юлан утлӑ ҫынсем патне ҫывхарса.

Помоги переводом

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗҫлеме ӳркенменнисем малашлӑх енне хӑюллӑн пӑхаҫҫӗ, апла пулсан вӗсен ӗҫӗ ӑнӑҫтӑр.

Помоги переводом

Ӗҫлеме ӳркенменнисем малашлӑх енне хӑюллӑн пӑхаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9374-grantse ... 27-05-2022

Арҫури-и е шуйттан? — терӗ Ятламас ун умне хӑюллӑн пырса тӑрса.

Помоги переводом

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Кайса килсен ятламасна? — хӑюллӑн ыйтрӗ вӑл.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мускавпа ытти ҫӗр-шывсем хушшинчи ӗҫсем тӗлӗшпе те хӑюллӑн калаҫрӗ Шигалей.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эс ӗҫленине курма килтӗм, — хӑюллӑн тавӑрчӗ Нухрат.

Помоги переводом

5. Ҫураҫнӑ хӗр // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тинех хӑюллӑн тата татӑклӑн малалла талпӑнма шутлатӑр.

Наконец-то решатся действовать смело и решительно.

25-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Шӑп тӑмалла мар, хӑвӑр пӗлни пирки хӑюллӑн калаҫӑр, вӑрттӑнлӑхсене уҫӑр.

Вам не следует отмалчиваться, смело открывайте рот — делитесь секретами мастерства.

52-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней