Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хаяррӑн сăмах пирĕн базăра пур.
хаяррӑн (тĕпĕ: хаяррӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кун хыҫҫӑн йӗри-таврана хаяррӑн пӑхса ҫаврӑнса пӑши вӑкӑрӗ тӳрех Ахтупай тӑракан тирек йывӑҫҫи еннелле пӑрӑнчӗ.

Помоги переводом

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вандюков сасси унта та кунта хаяррӑн янрать, чӗлхи вӗҫӗнчен вӗҫӗ-хӗррисӗр ятлаҫу ҫеҫ илтӗнет.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Шӑшисем валли те хӑвармарӗҫ комбедсем — веҫех шӑлса тухса кайрӗҫ! — хаяррӑн кӑшкӑрчӗ каллех Шӑрт Кавӑрли.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ку сӑмахсем хыҫҫӑн хӑшӗ-пӗри кулса ячӗ, теприсем хирӗҫле хаяррӑн кӑшкӑрчӗҫ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Халӗ урӑх ҫӗрте ларса пӑхчӑр, — сӑмахне хаяррӑн вӗҫлерӗ те Максимов, пӳлӗмри япаласене пӑхкаласа ҫӳрерӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Вутта тытса ывӑтасчӗ Каппеля хӑйне! — теҫҫӗ ҫынсем хаяррӑн.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӗрлӗ гвардеецсем Каппель полковник ертсе пыракан шурӑ офицерсене хирӗҫ хаяррӑн кӗрешӗве тухрӗҫ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анчах шалтан Артур ӑна хаяррӑн вӑрҫни ҫеҫ илтӗнчӗ:

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хыҫалӑрах ларнисем чылайччен алӑ ҫупрӗҫ, малти ретри «ятлӑ» ҫынсем хаяррӑн усал сӑмахсем каласа Эльгеев еннелле кӑшкӑрчӗҫ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫемҫешке патша пуҫӗпе эпир нимӗҫ ҫарне нихҫан та аркатас ҫук! — хаяррӑн кӑшкӑрса, тепӗр черкке йӑвантарчӗ Урбанов.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Аслӑ юман сӑрт ҫинче хаяррӑн шатӑртатать.

На холме сердито скрипит великий дуб.

I // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Вӑрман хӗринчи сӑрт ҫинче ватӑ юман хаяррӑн шатӑртатса ларать; сӑрт айӗнче ҫырма хӗрӗнче пӗчӗк лаҫсем сапӑнса ларнӑ.

На холме, у края леса, сердито поскрипывает старый дуб; под холмом, на берегу речки, рассыпаны лачужки.

I // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Улай та хаяррӑн вӗре пуҫларӗ.

Помоги переводом

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Пӗлнӗ пулсан, уретникпе килнӗ пулӑттӑн, почтмейстер тус, ҫапла-и? — хаяррӑн татса каларӗ Чернов.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Мӗнле юрӑ ку, кам шухӑшласа кӑларнӑ? — хаяррӑн ыйтнӑ тияккӑн.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Халиччен ют ҫын ҫине хаяррӑн вӗрекен Улай та хӑй йӑвинчен пӗр сикмесӗр пӑхса выртать.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӑҫта хӑй — Эльгеев ӑҫта? — хаяррӑн такамран ыйтрӗ Санников исправник.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Исправник хӗпӗртенипе тӳсеймерӗ — хаяррӑн кулса ячӗ: «Земля и воля!..»

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ырӑ ҫыннӑм, эпӗ сире кӑштах та пулин ӑнланатӑп тӑк, — терӗ вӑл кӗсменӗсемпе хаяррӑн авӑса-авӑса, — сирӗн кӑмӑлӑр: манӑн кунтан каймаллах-и?

— Насколько я понимаю вас, сударь, — проговорил он, свирепо махая веслами, — вы желаете, чтобы я удалился?

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Годивӑпа мӗн пулса иртнине сӑнларӑр тӑк… мӗнех — малалла та ҫав йӳтӗмпех яра парӑр; хупӑ чӳречеллӗ ҫуртсен ӑш-чикне те ӳкерӗр: ав унта чӗтревлӗ те тилӗрчӗк — мӗншӗн тесен ут чӗрни хуллен чанклатни илтӗнет, — ҫынсем кӗпӗрленсе тулнӑ; пуҫӗсене хаяррӑн пӗкнӗ те чӗнмеҫҫӗ; вӗсенчен пӗри аллипе калать:

Если уж изображать случай с Годивой, то надо быть верным его духу: нарисуй внутренность дома с закрытыми ставнями, где в трепете и негодовании — потому что слышат медленный стук копыт — столпились жильцы; они молчат, насупясь; один из них говорит рукой:

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней