Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗлӗтсем айне кӗрекен уйӑха курсан, вӑл хӑйӗнчен хӑй сасӑпах: — Ҫӗнӗ уйӑх-ши ку е кимӗлекенне-ши? — тесе ыйтрӗ.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Анчах хӑшӗ-пӗрисем, авӑ, ӑна-кӑна чухласа, сасӑпах калаҫаҫҫӗ:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Дрожки ҫинчен аннӑ чух вӑл извозчик аллине пӗр тенкӗ тыттарса хапхаран кӗрсе кайма тӑнӑ, анчах извозчик ӑна чарнӑ, вӑл хӑйне пилӗк пус панӑ пек туйӑннӑ, ҫавӑнпа та: «Ҫук, барыня, епле юратӑр капла», тенӗ; анчах хӑйне пилӗк пус мар, пӗр тенке панине курсан та ҫухалса кайман, ҫав сасӑпах: «Икӗ ҫынран епле пӗр тенкӗ илме юратӑр-ха, сирӗнтен кӑвак хут илес пулать, матушка», тесе хунӑ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Ҫакна вӑл ӗнер хама ҫав тери пӑлхатса янӑ сасӑпах каларӗ те, эпӗ ӑна хирӗҫ мӗн те пулин калама ӗлкӗриччен, куҫҫульпех макӑрса ячӗ.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Ильсеяр салтаксене сӑнаса тӑчӗ-тӑчӗ те: — Вӗсем те ытти ҫынсем пекех, — терӗ сасӑпах, хӑй ҫумӗнче такам тӑнӑ пек.Ильсеяр следила за солдатами и думала: «Такие же люди, как и все.
VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Унтан телеграммӑна тепре сасӑпах вуласа тухать:
Ҫак йывӑр ҫулсенче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Владимир Ильич хаҫат ятне сасӑпах вулать: — «Искра».
Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Мӗн тумалла? — сасӑпах шухӑшлать Владимир Ильич, пӳлӗм тӑрӑх каллӗ-маллӗ утнӑ май.— Что делать? — вслух раздумывал Владимир Ильич, шагая по комнате.
Ванеев вырӑнӗ умӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Люся Пушкин кӗнекине аллине тытса, «Бахчисарай фонтанне» шыраса тупать те сасӑпах вулама пуҫлать:Люся берет Пушкина, находит «Бахчисарайский фонтан», читает вслух:
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— «Оракул» транспорчӗ груз — Рихтгофен, курс…» сасӑпах вуларӗ Тимур.— «Транспорт «Оракул», груз — Рихтгофен, курс…» — читал вслух Тимур.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ пӗртен-пӗр сӑмахпа ҫеҫ пӑшӑлтатса ун ятне асӑнатӑп, унӑн куҫӗнчен куҫҫулӗ сӑрхӑнса тухнине куратӑп, вӑл урӑх чӑтса тӑраймасӑр ӗсӗклесе сасӑпах макӑрса ярать те ман алӑ ҫине ӳкет.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак ыйтӑва панӑ сасӑпах эпӗ Миша ларкӑч ҫинчен ҫӳлелле сиксе илнине ӑнлантӑм.По тону вопроса я понял, что Миша даже подскочил на сиденье.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
— Унтан вара мана фронтра Сталин юлташ хыҫҫӑн ҫӳреме тиврӗ, — пӗр тикӗс сасӑпах малалла тӑсать Сухомлин.— А потом мне пришлось на фронте сопровождать товарища Сталина, — продолжал Сухомлин ровным голосом.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Фронтовик кашни кунах вилӗмпе куҫа-куҫӑн тӗл пулнӑран, тен, — сасӑпах шухӑшлать Антоныч, — пурнӑҫӑн чӑн-чӑн хакне вӑл ыттисенчен лайӑхрах пӗлет.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл куна сасӑпах каланине хӑй сисмен те мӗн.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Джиан Баттиста сасӑпах йӗрсе ячӗ.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл ҫийӗнчех вӗсен тӗкне татма тытӑнать, ҫав кайӑк ашӗнчен мӗнле-мӗнле соуссемпе паштетсем хатӗрлеме май пурри ҫинчен сасӑпах ӗмӗтленет.
Ульсонпа калаҫни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Точка! — ҫав сасӑпах ответлерӗ аппарат.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫав хӗрӗн платье ҫинчи кушаксен кӗтӳне курнӑ хыҫҫӑн вӑл чӑтайманнипе сасӑпах кулса илнӗччӗ.Он вспомнил, как тогда прыснул в кулак при виде этого кошачьего хоровода на платье.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Эх, старик, пурӑнмаллаччӗ тата кӑштах! — терӗ те сасӑпах Алексей, йывӑррӑн сывласа илчӗ.— Эх, старик, пожить бы тебе еще немного, — вслух, сказал Алексей и вздохнул.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.