Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫтарса (тĕпĕ: пуҫтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрманти кашни килкӗне, пулан-пулмана пуҫтарса ҫӳресен…» — машина сулӑмне кӑрӑссӑн ӳстерсе газ педалӗ ҫине хыттӑн пусрӗ вӑл.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Уй ӑс-тӑна йӑшӑр-йӑшӑр йӑштарса салатать, вӑрман — йӑпӑр-йӑпӑр пуҫтарса ҫивӗчлетет.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӑл вӑхӑтра кӑмӑлӗ питӗ япӑхчӗ Клавӑн, ҫавӑнпа та рабочисене шефа илнӗ совхоза утӑ пуҫтарса типӗтме ярассине пӗлсен, ҫамрӑк хӗрарӑм чӗрери пусӑрӑнчӑк шухӑшсене вӑхӑтлӑха та пулин сирсе ярас ӗмӗтпе уя кайма хаваспах килӗшрӗ.

Помоги переводом

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

Ӑна чӗре ҫумне, шанчӑклӑ ҫӗре, пуҫтарса хурӑп.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Калӑпӑр, пирӗн ялти пӗр урамри асфальта халӑх хӑй сарчӗ — килӗрен укҫа пуҫтарса, ял администрацийӗ ку ӗҫе тӑвасса кӗтмесӗр (черет пысӑк вӗт…).

Помоги переводом

Ниме. Ӑҫта вӑл ҫухалнӑ? Ӑҫта ӑна шырамалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6256.html

Таиҫ аппа арлама пуҫланӑ кӗнчелине пуҫтарса хучӗ те чӑланти ҫутине сӳнтерсе ҫывӑрма кӗрсе выртрӗ.

Помоги переводом

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ак чӗпӗсене ҫӗнӗ ҫурта вырнаҫтарса ҫитерсен, уйри ӗҫ-пуҫсене пуҫтарса кӗртсен, пӗтӗм ял халӑхӗпе пӗрле чаплӑ кӑна туй тӑвӑпӑр.

Помоги переводом

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вӑрӑм ҫырӑ ҫӳҫне хыҫалалла пуҫтарса шурӑ тутӑр айне тирпейлесе чикнӗ, тутӑрне каялла ҫавӑрса ҫыхнӑ.

Помоги переводом

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Сапаланса кайнӑ чӗпӗсене пӗр ҫӗре пуҫтарса сарайне хӑваласа кӗртесси ҫав тери йывӑр пулчӗ.

Помоги переводом

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Эсир мӗн ман ҫине тӑрӑнтӑр, чӗпписем ҫӗре ӳкнӗ, эпӗ вӗсене пуҫтарса вырӑнӗсене ярас терӗм, ҫав кӑна, — чӗрҫиттинчи чӗпписене ҫӗре яма хӑтланчӗ Варвари, анчах Лена ӑна вӑхӑтра тытрӗ.

Помоги переводом

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вӑл вӑхӑта вӗҫӗмех фермӑра ирттернӗ пирки, килти ӗҫсене ачасем хӑйсемех пуҫтарса тӑчӗҫ.

Помоги переводом

II // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Уйрӑм ҫынсен тупӑшӗнчен налук илмелли плана 103,3 процент тултарнӑ пулсан, ҫынсен ҫӗрӗ, пурлӑхӗ ҫине хуракан налуксене вара пуҫтарса ҫитереймен.

Помоги переводом

Ял ҫыннин ыйту нумай // Л.ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%8f%d0%b ... 0%d0%b9-2/

Ял тӑрӑхӗсен администрацийӗсем, шкулсем, обществӑлла организацисем, ыркӑмӑллӑх фончӗсем, ялсенчи хастар ҫынсем ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакансем валли халӑхран апат-ҫимӗҫ, ӑшӑ тумтир пуҫтарса Украинӑна ярса парассине йӗркелесе пынӑ.

Помоги переводом

Хамӑрӑннисене нихӑҫан та пӑрахмӑпӑр // М.Прохорова. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d1%85%d0%b ... %91%d1%80/

Ҫапла шухӑшларӑм кӑна — малта, вунӑ-вуникӗ чалӑшра, сапаланса выртакан сӗлӗ кӗлтисене (лавҫӑсем ӳкерсе хӑварнӑскерсене), чупса ҫитсе, йӑпӑр-япӑр пуҫтарса илтӗм.

Помоги переводом

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

— Эсӗ, тӑванӑм, аҫу ҫырӑвӗсене пуҫтарса чик те упра вӗсене, — терӗ вӑл Пенишорӑна лӑпкӑн, анчах ҫирӗппӗн тухакан сасӑпа.

— Ты, братец, собери-ка письма отца и храни их, — спокойным, но твердым тоном сказал он Пенишоре.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тетрачӗсене малтанах пуҫтарса тытнӑ Пенишора кафедра патне пырса тӑчӗ.

Держа наготове сложенные тетради, Пепишора подошел к кафедре.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑраса ӳкнӗ «мемме ачи» кӗнекисемпе тетрачӗсене пуҫтарса тытрӗ те темле хаяр приговор пуласса кӗтнӗ пек директор патне пырса тӑчӗ.

«Маменькин сынок», взволнованный, сложил книги и тетради и подошел к директору, словно в ожидании приговора.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унсӑр пуҫне пӗрре юрҫӳрен те пуҫтарса пӑхнӑ, анчах конструкци ӑнӑҫлах пулманран вӗҫне ҫитермен.

Помоги переводом

Кӗрленӗ, кӗрлетпӗр, малашне те кӗрлӗпӗр-ха! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6211.html

Иртнӗ ҫул вӑл хӑйӗн хастарлӑхӗпе пӗр тоннӑна яхӑн кивӗ хут пуҫтарса республика шайӗнче пӗрремӗш вырӑн тухса палӑрнӑ, Чӑваш Енри Ҫӗнӗ ҫул елкине хутшӑнма тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

Ҫемье телейӗ - ачасенче // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44183-ceme- ... achasenche

2022 ҫулта ҫынсем хӑйсен ирӗкӗпе укҫа-тенкӗ пуҫтарса масарсене хӑтлӑх кӗртме 300 пин тенке яхӑн расхутланӑ.

Помоги переводом

Килӗшӳллӗ кӗтӳре кашкӑр та хӑрушӑ мар... е // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44269-kil-s ... rush-mar-e

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней