Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫирӗм-вӑтӑр ача вӑрман хӗрне пухӑнса тӗрлӗрен вӑйӑ вылянӑ.Двадцать-тридцать детей собирались на опушке леса и затевали разные игры.
Синопа тата унӑн юлташӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Плац ҫине, ҫеҫен хирти тӗтӗм шӑршипе ҫапӑннӑ темиҫе ҫӗр ҫамрӑк боец пӗр ҫаврашкана пухӑнса тӑнӑ.На плацу — в круг — собрались бойцы — несколько сот молодых ребят, пропахших степным дымом.
7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тӗмеске хыҫне пухӑнса чӗлӗм туртаҫҫӗ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Унтан ҫӑлӑнмалли пӗр май ҫех куратӑп эпӗ: отрядсем йӗркесӗр пухӑнса, кӗпӗрленсе ҫӳрессине пӑрахса, ҫирӗп организациленнӗ арми тума тӑрӑшас пулать…Я вижу только один выход: от беспорядочного скопления отрядов перейти к твердой организации армии…
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Морозовская станицӑра пӗр пилӗк пине яхӑн лав пухӑнса тӑнӑ.В станице Морозовской стояло до пяти тысяч распряженных телег.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Сӑмахӗсене ҫухӑрса, лайӑх илтӗнмелле мар каларӗ; вара пухӑнса тӑнӑ ушкӑнпа ун хушшинче часах тарӑн хушӑ пулса тӑнӑ пек пулчӗ, — вӑл ҫыранӑн пӗр хӗрринче, итлекенӗсем — тепӗр енче пулса тӑчӗҫ…
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Анчах Ерман йӑнӑшрӗ: вӑл ҫиленсе кайрӗ; ҫак шиклӗхлӗ кунсемпе ҫывӑрмасӑр ирттернӗ каҫсенче хӑйӗн чӗринче мӗн пухӑнса капланнине вӑл йӑлтах халӑха ӑнланмалла мар хаярлӑхпа кӑларса тӑкрӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пурин те кӑмӑлӗсем урнӑ, — пухӑнса тӑнӑ ушкӑн ак-ак тапранса каяс пек, мӗн лекнӗ ӑна лутӑркаса тӑкас пек туйӑнать.Толпа была настроена так, что — вот-вот — надвинется, сомнет.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
«Ыра ҫыннӑмӑрсем, хамӑр та нимӗн ӑнланмастпӑр, виҫҫӗмӗш кун ӗнтӗ ҫӑнӑх илсе килмеҫҫӗ, тен часах та пӗтмелле пулать пулӗ-и ӗнтӗ, темскер…» — тесе ӑнлантараҫҫӗ лавкаҫӑсем пухӑнса тӑнӑ халӑх ушкӑнне.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Именинине вӑл ахаль пухӑнса эрех ӗҫесшӗннипе ҫеҫ мар шухӑшласа кӑларнӑ пулнӑ.Именины были им придуманы, разумеется, не просто, чтобы выпить водки.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Кӑмӑлсӑрланнӑ, сулхӑнланнӑ сӑн-сӑпатлӑскерсем, командир Петров тавра пухӑнса тӑраҫҫӗ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Урапа патне пухӑнса тӑнӑ казаксене вӑл сассисем тӑрӑхах пӗлет, палланӑ ҫынсене уйӑрса илет, пурне те астуса юлчӗ.По голосам казаков, столпившихся у телеги, узнавал знакомцев, запомнил все.
10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Нимӗҫсене нумайччен хӑваланӑ хыҫҫӑн, салтаксем, тӗттӗмленнӗ хирте окопсем чаваҫҫӗ те, ҫӑлтӑрсем айӗнче пӗр ушкӑна пухӑнса лараҫҫӗ.В темной степи, окопавшись после долгого преследования немцев, бойцы собрались в круг под звездами.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ворошиловпа унӑн лӑпсӑркка лаши тавра темиҫе теҫетке ҫын пухӑнса тӑрать, вӑл вара вӗсене пӗртен-пӗр кирлӗ ӗҫ тума хушать: цепе выртса, нимӗҫ драгунӗсене пемелле…
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пур ҫӗрте те — ҫунакан кӑвайт куписем, унта та кунта пӗрле пухӑнса ларнӑ шавлӑ ушкӑнсем курӑннӑ, пур енчен те котелоксем чӑнкӑртатни, лашасем кӗҫенни илтӗннӗ; вагонсем таврашне портянкӑсемпе кӗпе-йӗмсем ҫакса тултарнӑ, вагонсем айӗнче нушапа ларнӑ ҫынсен ӳчӗсем шуралса тӑни курӑннӑ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вунӑ ҫын, ҫӗлӗкӗсемпе ҫиелти тумтирӗсене хывмасӑрах, сӗтел умне пухӑнса ларчӗҫ.Десять человек, не снимая шапок и верхней одежды, сели перед столом.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хӗрӗх делегат — Германи, Австро-Венгри, Болгари, Турци делегачӗсем — симӗс ҫиттиллӗ сӗтел хушшине пухӑнса ларнӑ.Сорок делегатов — Германии, Австро-Венгрии, Болгарии, Турции — собрались за зеленым столом.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пӗрле пухӑнса пӗр-пӗрне тӳлевсӗр пулӑшмалли ниме йӑли чӑваш халӑхӗн пурнӑҫӗнче мӗн авалтан паллӑ.В традициях чувашского народа издревле был обычай коллективной безвозмездной помощи – «ниме».
Олег Николаев Доброволец кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2021/12/05/gla ... et-s-dnyom
Ҫӗр айӗнчен тухнӑ пекех, пирӗн тавра темле шанмалла мар ҫынсем пухӑнса тӑчӗҫ.Как из-под земли, вокруг нас появилось много подозрительных дядек.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпир кузнеснӑй цехӑн снаряд лекнипе шӑтнӑ труби ҫумӗпе ҫаврӑнтӑм та,инҫетре, домна кӑмакисен патӗнче, халӑх питӗ йыщлӑн пухӑнса тӑнине куртӑмӑр.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.