Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем виҫҫӗшӗ, хӑвӑрт калаҫса илнӗ хыҫҫӑн, ачана темскер каларӗҫ, лешӗ вара каллех тӑкӑрлӑкалла кӑмӑлсӑррӑн ҫаврӑнса кайрӗ.Они втроем, посовещавшись, что-то сказали подростку, и тот нехотя пошел в проулок.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Ленька ҫӗлӗкне тӳрлетрӗ те ӑна кӑмӑлсӑррӑн ответлерӗ:
XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Мӗн ҫул тӑршшӗпех вӑл нимӗн те чӗнмесӗр пычӗ, манӑн ыйтусем ҫине татӑкӑн-татӑкӑн та кӑмӑлсӑррӑн ответ пачӗ.В течение всей дороги Касьян сохранял упорное молчание и на мои вопросы отвечал отрывисто и нехотя.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
Адъютант сӗтел хушшинчен кӑмӑлсӑррӑн тӑчӗ те, кабинет тӑрӑх иртсе, спальнӑй алӑкне хуллен шаккарӗ.Адъютант неохотно поднялся из-за стола, прошел через кабинет и осторожно постучал в дверь спальни.
XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Пӗрре ҫеҫ мар кунта, — терӗ Ленька кӑмӑлсӑррӑн.
XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Халӗ ӗнтӗ килкарти тӳрлетмелли ҫеҫ юлчӗ! — кӑмӑлсӑррӑн ответлерӗ Ленька.
XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Крыльца умӗнче тӑракансем пурте кӑмӑлсӑррӑн кӗме пуҫларӗҫ.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Дружок, Эдик ашшӗ ҫине сиввӗн пӑха-пӑха, хӑртлатса, кӑмӑлсӑррӑн ачасем патне пычӗ.Дружок неохотно пошел к ребятам, оглядываясь и ворча на Эдикова отца.
III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫулӑхмалла та марччӗ иккен санпа! — кӑшкӑрса ячӗ Серега, аллисене кӑмӑлсӑррӑн сулса илсе.Лучше бы и не связываться! — воскликнул Серега, досадливо махнув рукой.
III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Густылёв, тутине кӑмӑлсӑррӑн усса, итлесе ларнӑ.
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Лешӗ кӑмӑлсӑррӑн пуҫне тайса илчӗ.
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫакӑн пирки шухӑшласа, вӑл ывӑлӗнчен кӑмӑлсӑррӑн ыйтать:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Драма кружокӗн руководителӗ, ватӑлма пуҫланӑ учительница Анна Ивановна, лайӑх саваласа якатнӑ хыр хӑмисенчен ҫапса тунӑ суфлёр будки ҫине улӑхса ларнӑ та, пуҫне сулкаласа, кӑмӑлсӑррӑн: — Каллех апла мар, Алексей Дмитриевич, — тет.
Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Йӑлтах иртрӗ ӗнтӗ вӑл, Чапаев юлташ! — хӗрсе калаҫма тытӑнчӗ хӑй ҫине Василий Иванович кӑмӑлсӑррӑн пӑхнине туйнӑ йӗкӗт.
Кӑвайт умӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Старик тем кӑмӑлсӑррӑн пуҫне сулкаларӗ те каллех тарӑннӑн сывласа илчӗ.
Мосолик ҫаранӗсем // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Любовь Фома ҫине ыйтуллӑн, кӑмӑлсӑррӑн, темӗне кӗтнӗн пӑха-пӑха илнӗ; Фома, ҫакна сиссе, хӑй вӗсене чӑрмантарнине ӑнланнӑ.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Мӗскер эс шӑлйӗретӗн? — кӑмӑлсӑррӑн каланӑ Фома.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Мӗне кирлӗ-ха вӑл, атте? — кӑмӑлсӑррӑн, кӳренӳллӗн ыйтнӑ хӗрӗ.— Зачем всё это, папаша? — с неудовольствием и обидой спросила она.
XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Кунта эс ытлашшипех кӑтартса кайнӑ! — тенӗ вӑл юлашкинчен, именчӗклӗн, кӑмӑлсӑррӑн.— Уж очень ты разошелся! — сказал он, наконец, смущенно и недовольно.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл, ашшӗ патӗнчен кӑмӑлсӑррӑн пӑрӑннӑ та, тутисене кӳренӳллӗн чӑмӑртаса, нимӗн чӗнмесӗр сӗтел хушшине кӗрсе ларнӑ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.