Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ялав сăмах пирĕн базăра пур.
Ялав (тĕпĕ: ялав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрремӗш литература ӗҫӗ — Тӑван Ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи ҫинчен ҫырнӑ «Ялав» калавӗ — 1950 ҫулта кун ҫути курнӑ.

Первый литературный труд — рассказ «Ялав» (Знамя), посвященный событиям Великой Отечественной войны, был опубликован в 1950 г.

Бурнаевский Валентин Григорьевич // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/wiki/%D0%91%D1%83%D1 ... 0%B8%D1%87

1952–1961 ҫ.ҫ. — Чӑваш кӗнеке издательствин корректорӗ, 1961–1988 ҫ.ҫ. — «Ялав» журнал редакцийӗн литература ӗҫченӗ.

В 1952–1961 гг. — корректор Чувашского книжного издательства, в 1961–1988 гг. — литературный сотрудник в редакции журнала «Ялав».

Бурнаевский Валентин Григорьевич // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/wiki/%D0%91%D1%83%D1 ... 0%B8%D1%87

Вӑрҫа хутшӑннӑ, ӑна Хӗрлӗ ялав (икӗ хут) тата Хӗрлӗ ҫӑлтӑр (икӗ хут) орденӗсемпе чысланӑ.

Участник войны, награждён орденами Красного знамени (дважды) и Красной звезды (дважды).

Брагин Михаил Григорьевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1% ... 0%B8%D1%87

Офицерсенчен тахӑшӗ пӗр ялав ҫинче «Аустерлиц патӗнче ҫӗнтернишӗн» тесе вуланӑ.

Кто-то из офицеров на одном знамени прочел: — «За победу под Аустерлицем».

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Понятовские хирӗҫ Утица ялӗ патӗнче Тучков кӗрешнӗ, ҫапӑҫу хирӗнчен вӑл йывӑр амансан тин тухнӑ, — ҫак кунах флешсем патӗнче алӑра ялав тытса Тучковӑн пиччӗшӗ вилнӗ.

Против Понятовского у деревни Утица действовал Тучков, покинувший поле боя только после тяжелой раны, — брат Тучкова, погибшего в тот же день на флешах со знаменем в руках.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузова амантнӑ, ялав йӑтса хӑйпе юнашарах пыракан кӗрӳшне, Тизенгаузена вӗлернӗ.

Сам он был ранен, рядом с ним убили мужа его дочери Тизенгаузена, бросившегося со знаменем вперед.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Аллине ялав тытса, салтаксене хӑй хыҫҫӑн ертсе пырса, Кутузов укрепленине ҫӗмӗрсе кӗнӗ.

Со знаменем в руках во главе солдат Кутузов ворвался в укрепление.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Шевчукпа Жорж Струтинские Хӗрлӗ Ялав орденӗ панӑ; Гнедюка — Хӗрлӗ Ҫӑлтӑр орденӗ.

Шевчук и Жорж Струтинский — орденом Красного Знамени; Гнедюк — орденом Красной Звезды.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кӑкӑрӗ ҫинче, сулахай енче — вӗр-ҫӗнӗ Хӗрлӗ Ялав орденӗ.

На левой стороне груди — новенький орден Красного Знамени.

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Телешов ӗҫӗсене шута илсе, правительство ӑна 1938 ҫулта искусствӑсен тава тивӗҫлӗ деятелӗн ятне тата 1944 ҫулта Ӗҫлӗх Хӗрлӗ Ялав орденне парса наградӑланӑ.

Принимая во внимание работы Телешова, правительство наградило его в 1938 году именем заслуженного деятеля искусств, и орденом Трудового Красного Знамени в 1944 году.

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Малта юн пек хӗрлӗ ялав йӑтса пынӑ.

Перед ним несли красное, как кровь, знамя.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

1996 ҫулта ята черетлӗ хутчен ылмаштарнӑ май самана таппи ытйнине кура «Ленин» сӑмаха кӑларса пӑрахса «Ялав» теме тытӑннӑ.

В 1996 году, в связи с очередным переименованием, осознавая изменение эпохи, слово «Ленин» было выкинуто и оно стало именоваться просто «Знаменем».

Куславккасен «Ялав» хаҫачӗ — 90-ра // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30184.html

Куславкка районӗн хаҫачӗ, «Ялав», тухма пуҫланӑранпа ӗнер, чӳк уйӑхӗн 7-мӗшӗнче, 90 ҫул ҫитнӗ.

Газета Козловского района «Знамя» вчера, 7 ноября, исполнилось 90 лет с момента начала выпуска.

Куславккасен «Ялав» хаҫачӗ — 90-ра // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30184.html

Козуба ялав ҫӗклерӗ.

Козуба поднял знамя.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауманӑн аллинчи ялав сулӑнчӗ — ӳкрӗ.

Знамя в баумановской руке колыхнулось — и рухнуло.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Курак юлташ пӗтӗм Мускава пирӗн ялав айне пухма шутларӗ…

— Всю Москву, порешил собрать под наши знамена товарищ Грач…

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман ялав аврине чӑмӑртаса тытрӗ, извозчик лашине тилкепипе ҫапрӗ, лаши юрта пуҫларӗ…

Бауман стиснул рукой древко, извозчик ударил вожжами, лошадь затрусила, набирая ход…

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сарӑ, кӑтра ҫӳҫлӗ, сухалне хырнӑ вӑрӑм ҫын, ҫемҫе рабочий мар — шӗлепке тӑхӑннӑскер, хӗрлӗ ялав тыттарчӗ.

Высокий, пышноволосый и бритый, в мягкой — не рабочей — шляпе, протягивал красное знамя.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ун хыҫҫӑн Бауман патне ялав ҫӗклесе пычӗҫ.

Следом за ним к Бауману двинулось знамя.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Алӑсем ҫӗкленчӗҫ, Козуба тӑракан сӗтел ҫумӗнчех бархатран тунӑ хӗрлӗ йывӑр ялав ялкӑшрӗ.

Взметнулись руки, колыхнулось у самого стола, на котором стоял Козуба, красное бархатное знамя.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней