Поиск
Шырав ĕçĕ:
Яков васкамасӑр чӑмласа калать:
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ҫичӗ хут — нумайтарах вӑл! — терӗ Яков.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Упа ҫури ҫинчен-и? — уншӑн пурпӗрех пек калать Яков.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Яков уҫӑ кӑмӑллӑн кулать:
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Журналсенчи картинӑсем тӑрӑх эпӗ пӗлеттӗм: Грецин пуҫ хули Афины, вӑл — шутсӑр авалхи те пит хитре хула, анчах Яков иккӗленнӗ пек пуҫне пӑркаласа, Афины пуррине йышӑнмастчӗ.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Яков лӑпкӑн пӑрӑнса каларӗ:
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Яков аллисене ҫурӑм хыҫнелле пытарса ун умне пырса тӑчӗ те йӑпатма тытӑнчӗ:Яков встал перед ним, спрятав руки за спину, и начал утешать:
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вара мана Яков кӑмӑлсӑр пулса ҫиленнӗ пекех каларӗ:
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Яков карлӑк патне пычӗ те сӗнсе каларӗ:
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Мӗн калаҫатӑн эсӗ? — тӗлӗнет Яков.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Яков ҫавӑнтах ун сӑмаххисене йышӑнса илчӗ:
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Ҫавӑ кирлӗ сана, — унтан лайӑххи кирлӗ те мар — Яков пекех ҫӑмӑллӑн та ҫыпҫуллӑн калать повар.— Это тебе награда — лучше не надо, — говорит повар так же легко и складно, как Яков.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Яков чӑмласа ларать, унӑн суккӑрла пичӗ ҫинче кӑвак ҫӳҫ ункисем вылянса тӑраҫҫӗ, ҫӑмлӑ хӑлхисем тапранкалаҫҫӗ; повӑр хӑйне мӗн каланине итлесен, вӑл татах йӗркеллӗн те хӑвӑрттӑн калама тытӑнать:
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пароход ҫинче чи интереслӗ ҫынӗ — кочегар Яков Шумов, вӑл сарлака кӑкӑрлӑ, тӑваткӑл мужик.Самый интересный человек на пароходе — кочегар Яков Шумов, широкогрудый, квадратный мужик.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Анчах каюта алӑкӗ патӗнче Смурый тӑратчӗ, алӑкра суллисенчен тытса, Яков Иваныч тӑратчӗ, хӗрӗ ӑна ҫурӑмӗнчен чышкӑсемпе кӳпкесе: — ярӑр… — тесе кӑшкӑрчӗ ӳсӗр саспа.
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӗсем иккӗш класӑн рубки патне, Яков Иванычпа Сергей ҫывӑрса пурӑнакан каютӑна вырнаҫрӗҫ.Они поместились около рубки второго класса, против каюты, где спали Яков Иванович и Сергей.
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кухняран Яков Иваныч, тарласа тата вӗриленсе кайнӑскер тухатчӗ; ҫара пуҫ шӑммине хыҫкаласа тӑратчӗ те, аллипе сулса ҫухалатчӗ, е инҫетрен калатчӗ:
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кукша пуҫлӑ, мӑнтӑр Яков Иваныч хӗрарӑмсем ҫинчен ҫеҫ калаҫать, — тата яланах лайӑх мар калаҫать.Толстый, лысенький Яков Иваныч говорит только о женщинах и всегда — грязно.
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Яков Иваныч макӑрнӑ пек кулкаласа, симӗс тӗслӗрех, ҫӗрӗк шӑлӗсене кӑтартса тӗрлӗрен ирсӗр япаласем ҫинчен каласа парать.
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Отвод патӗнче сӗтел хушшинче повӑр Смурый, унӑн помощникӗ Яков Иваныч, кухняри посудник Максим тата палубӑри пассажирсене апат паракан официант Сергей чей ӗҫеҫҫӗ.
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.