Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кашкӑрсем (тĕпĕ: кашкӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кашкӑрсем пек ӗмӗрӗпех тӗттӗмре ларар-и?

И будем мы век сидеть в темноте, как бирюки?

Пробошник // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Вара таҫта аякра, вӑрман ӑшӗнче, тӑмана ӳхӗрни, кашкӑрсем улани илтӗнчӗ, ҫавӑн пирки пӳртри шӑплӑх пушшех хӑрушшӑн туйӑнса кайрӗ.

Я услышал, как далеко в лесу ухает филин и воют волки, и от этого тишина стала еще страшнее.

Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Кашкӑрсем пекех, пӗринчен пӗри ӑмӑртмалла ҫиеҫҫӗ, тет.

Так, говорит, вперегонку и глотали, словно волки.

XIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Кунтан кашкӑрсем кайнине пула хӑй хӑтӑлса юлни ҫинчен шухӑшламасть те вӑл.

Он и не думал о том, от какой опасности избавился он сам с исчезновением волков.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Хӗрлӗ кашкӑрсем лаша хыҫҫӑн вӗҫтерчӗҫ те пӗр самантрах куҫран ҫухалчӗҫ.

Красные волки бросились на запад по следам лошади и исчезли с невероятной быстротой.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Картан ҫӗрнӗ йывӑҫҫисене кашкӑрсем асав шӑлӗсемпе тата чӗрнеллӗ урисемпе кисрентереҫҫӗ.

Гнилое дерево изгороди трещало под клыками и когтями волков.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Кашкӑрсем ун хыҫӗнчен чупӗҫ.

Волки побегут за ней.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Уншӑн пулсан, ҫӗнӗ вӑйпа улама пикеннӗ кашкӑрсем ним те мар пекех туйӑнаҫҫӗ.

Казалось, его не занимали больше рычание и вой волков, поднявшиеся с новой силой.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Кашкӑрсем тарчӗҫ! — тесе ячӗ Роберт.

— Волки ушли! — воскликнул Роберт.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫак самантра кӗпӗрленсе килнӗ кашкӑрсем хушшинче темскер пӑтрашӑнма пуҫларӗ.

В этот миг в строю нападающих волков произошло какое-то замешательство.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Тата темиҫе минутранах рамадӑна кашкӑрсем кӗтӗвӗпех кӗрсе тулӗҫ.

Пройдёт ещё несколько минут, и вся стая ринется в рамаду.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫав минутрах ҫунса пӗтекен кӑвайт юлашки хут ялкӑшса кайсан, кашкӑрсем ҫӗнӗрен капланса килнине асӑрхарӗ вӑл…

Но в эту же минуту, при последней вспышке догорающего огня, он увидел, что волки снова сомкнутыми рядами идут на приступ…

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Роберт кӑвакарса кайнӑ, ҫапах та унӑн алли пӑшалне ҫирӗп тытать, вӑл кашкӑрсем килсе тапӑнасса пӗр хӑрамасӑр кӗтсе тӑрать.

Роберт был бледен, но рука его твёрдо держала ружьё, и он без страха ждал нападения волков.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫавӑн чухлӗ выҫӑ кашкӑрсем пӗр кӗтӗве пуҫтарӑнни нихӑҫан та пулман.

Никогда ещё столько голодных волков не собиралось в одну стаю.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Капланса килнӗ кашкӑрсем каялла сиксе ӳксе, картаран пӗр ҫӗр утӑмра чарӑнчӗҫ.

Остальные хищники, наступавшие сомкнутыми рядами, отбежали назад и остановились в сотне шагов от загона.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Кашкӑрсем майӗпенех вӗсене ҫавӑрса илсе пыраҫҫӗ.

Тем временем кольцо волков вокруг них всё стягивалось.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Пампассенче илтӗнекен уланӑ сасӑсенчен тата тӗттӗмре куҫса ҫӳрекен ӗмӗлкесенчен Гленарван Гуамини шывӑн хӗрринче питӗ нумай кашкӑрсем пуҫтарӑнни ҫинчен пӗлчӗ.

По вою, раздававшемуся в пампасах, по количеству теней, скользивших в темноте, Гленарван понял, что на берегу Гуамини собралась огромная стая красных волков.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Хӗрлӗ кашкӑрсем питӗ вӑйлӑ, ҫав вӑхӑтрах питӗ ҫивӗчскерсем; вӗсем яланах шурлӑх вырӑнсенче пурӑнаҫҫӗ, тытас тенӗ япалана шывра та хӑваласа тытаҫҫӗ.

Красные волки — очень сильные и подвижные животные; они водятся обычно в болотистых местах и могут вплавь преследовать свою добычу.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Патагонец «ягуарсем» тесенех Гленарван ҫийӗнчех ӑнланчӗ, вӑл пампассенчи хӗрлӗ кашкӑрсем ҫинчен калать иккен.

Когда патаганец произнёс слово «агуары», Гленарван сразу сообразил, что он говорит о красных волках пампасов.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Пампассенчи хӗрлӗ кашкӑрсем.

— Красные волки пампасов.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней