Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Икӗ сăмах пирĕн базăра пур.
Икӗ (тĕпĕ: икӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Икӗ хутчен пырса пӑхрӗ Северьян чӳречерен — икӗ хутӗнче те Нухрат пулас упӑшкипе сӗтел хушшинче саркаланса ларатчӗ.

Помоги переводом

3. Воеводӑсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эрне хушшинче вӗсем, Палюк мучипе иккӗш, 18 кайӑк тытрӗҫ: икӗ кӑрӑпчак, икӗ пӑчӑр, ултӑ сар кайӑк, виҫӗ сӑнчас, вӗлтӗрен тӑрри, шӑпчӑк…

Помоги переводом

Чи хаклӑ парне // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 79–82 с.

Шкулта пӗрле вӗренекен ачасем тепӗр куннех кар тӑрса тухрӑмӑр та икӗ кун хушшинче тепӗр лупас тата ҫирӗм икӗ кӗрепле шӑчӑ туса лартрӑмӑр.

Помоги переводом

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Пӗве пуҫне икӗ енне икӗ йӑмра лартнӑччӗ.

Помоги переводом

Паттӑр йӑмра // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 47–48 с.

Ӑвӑсӗ хурӑнран икӗ хут ҫамрӑк пулин те тачкӑшӗ хурӑнӗнчен икӗ хут пысӑкрах.

Помоги переводом

Палӑк юман // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 8–9 с.

Тата икӗ кунтан ашшӗ ҫара кайрӗ, Елюк пӗр-пӗчченех икӗ пӗчӗк ачапа тӑрса юлчӗ.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Хӗвеллӗ те илемлӗ ҫуркунне килет-и, ҫуллахи сап-сарӑ кунсем чӗкеҫ ҫунаттине вӗҫсе ҫитеҫҫӗ-и — эпир иксӗмӗр те тӗнче панӑ савӑнӑҫпа икӗ тӗрлӗ усӑ курма тӑрӑшатпӑр, эпир пӗр-пӗрин ҫинчен манатпӑр.

Помоги переводом

Пӑрпа пӗрлешнӗ ҫыран // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 134–135 с.

Икӗ тимӗрҫӗ, икӗ тракторист Ҫинук ертсе пынипе ӗҫе пикенчӗҫ.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Икӗ пуҫӗнче икӗ алӑк.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Икӗ Улӑп — икӗ паттӑр Ӗмӗр пирӗн чӗрере.

Помоги переводом

Кӗсле ту ҫине хӑпартӑм // Мӗтри Мишши. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 5 с.

Вӑл мана икӗ аллипе хулпуҫҫинчен ярса тытрӗ, эпӗ те ӑна ыталарӑм, иксӗмӗр те ташланӑ пек сиккелетпӗр.

Помоги переводом

Пӗчӗк учительница // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ятран икшер тенкӗ, Ӗ-ӗ-ӗ, сирӗн икӗ ят, тӑватӑ тенкӗ тӳлемелле…

Помоги переводом

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫапла икӗ мулкача харӑс тытать темелле - спортӑн икӗ енӗпе хӑнӑху пулса пырать.

Помоги переводом

Ырӑ ырӑпах таврӑнтӑрччӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 8 с.

Пӗр ҫул — икӗ ҫул мар, вунӑ-вун икӗ ҫул ҫех те мар, ҫирӗм тӑватӑ ҫул.

Не один год и не два, не десять и не двенадцать, а целых двадцать четыре года.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавӑнпа каланӑ та ӗнтӗ: пӗр чӗлхе ҫеҫ пӗлекенӗн — пӗр ӑс, ик чӗлхе (е ытларах та) пӗлекенӗн икӗ ӑс тенӗ.

Неспроста сказано: знающий только один язык владеет одним умом, а знающий два языка и более владеет двумя умами и более.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Григорьевӑн икӗ енче икӗ ватӑ салтак.

По обе стороны от Григорьева идут два старых солдата.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пирӗн, икӗ чухӑнӑн, Уккапа манӑн, ик еннелле уйрӑлса кайма май ҫукчӗ ҫав ӗнтӗ: пире, ӑссӑрсене, пула пилӗк-ултӑ ҫын пурнӑҫӗ саланатчӗ.

Михабару и Укке, двум беднякам, никак нельзя разлучаться: из-за их безрассудства могли пострадать самое малое пять-шесть человек.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл арӑмӗн икӗ енне икшер патак лартса ун тӗлне сулхӑн туса хӑварчӗ.

Воткнув в землю две палки, он натянул на них полог, чтобы солнце не падало на Укку.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапла сӗмленсе ҫӳренӗ хушӑра Михапар хӑй сисмесӗрех кулленхи ӗҫе кӳлӗнчӗ: ӗне суса кӗчӗ (ӑна Михапар амӑшӗ вилсен вӗреннӗ пулнӑ); виҫӗ пуҫ сурӑхӗпе ӗнине кӗтӗве хӑваларӗ; сӗтне сӗрсе пӗр чашӑк ярса хӑварчӗ те ыттине нӳхрепе антарчӗ; икӗ ачапа икӗ мӑн ҫын валли яшка пӗҫерчӗ.

Так ни на что и не решившись, Михабар впрягся в повседневные дела: подоил корову (этому Михабар научился после смерти матери), проводил ее в стадо вместе с тремя овцами; процедил молоко, отлил одну чашу, остальное снес в погреб; затем сготовил обед — на двух взрослых и двух детей…

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑна ҫӗнсе илес тесе арӑмӗпе хунь старике ик эрнелӗхе урӑх яла ӑсатнӑ Микулай, хӑй патӗнче хӗрсех ӗҫлекен каскалакансене икӗ кун канма хушнӑ, ниме пуҫтарнӑ.

Не зря же он спровадил тестя с женой на две недели в другую деревню; плотникам тоже дал два дня отдыха и созвал ниме-помочь.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней