Поиск
Шырав ĕçĕ:
Гленарван, апла мар тесе, пуҫне силлерӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫак кунхине Гленарван бинокльне аларан ямарӗ, ӑҫта та пулсан тӗтре чатӑрӗ уҫӑлса кайсан, вӑл ниҫтан ӑнланса илмелле мар хистевлӗхпе бинокльне куҫӗсем патне тытать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван пӗрре карлаксем ҫине тайӑнса хускалайми тӑрать, тепре сехечӗ-сехечӗ пуҫне ниҫта чикме пӗлмесӗр палуба тӑрӑхӗпе пӑлханса утса ҫӳрет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫулҫӳревҫӗсенчен Гленарван пуринчен те ытларах асапланать.Гленарван страдал больше, чем кто бы то ни было другой из путешественников.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван вырӑнта ларма та пӗлмест.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Протокола алӑ пуссан, Гленарван «Виктори» гостиницине тавӑрӑнчӗ.Подписав протокол, Гленарван вернулся в гостиницу «Виктория».
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван кӑтартса панӑ пысӑк ӗҫ ҫинчен ҫавӑнтах телеграммӑпа Мельбурнпа Сиднея пӗлтерчӗҫ.Важное показание Гленарвана было немедленно передано по телеграфу в Мельбурн и Сидней.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хула пуҫлӑхӗ, савӑннипе чут ҫеҫ кӑшкӑрса ямасӑр, Гленарван каласа кӑтартнине протокол ҫине ҫырчӗ: Бен Джойсӑн банди провинцинчен айӑккалла кайнишӗн телейлӗ вӑл.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ӑна Гленарван ҫав каҫах турӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пысӑк хупах Гленарван пичӗсем ҫинче ӗмӗрне пулман салхулӑх йӗррисене кӑтартрӗ.Горе придало чертам лица Гленарвана выражение необычайной суровости.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Юрӑхсӑрсем! — кӑшкӑрса ячӗ Гленарван.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Куратӑн-и, Джон, — терӗ Гленарван, — каторжниксем кунта пулнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кунти лагерьте каторжниксен пӗр шайки тӑнӑ, ӑна пӗр сӑмахсӑр кӑтартса параканнине Гленарван астуса илчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван Джон Мангльспа ҫӗрле разведкӑна кайрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван Австрали ҫӗрӗ ҫинче иртмелли юлашки сехетсенче вӑтӑр ҫиччӗмӗш параллель тухакан ҫырансен тӑрӑхӗпе тепӗр хут кайса ҫӳресшӗн пулчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван ҫав хушӑра Мельбурнри Пӗрлешӳллӗ банкран чекпа укҫа кайса илчӗ; майор экспедицинчи ҫынсене пурне те хӗҫпӑшалсемпе тар илсе пачӗ, Паганель тата Ҫӗнӗ Зеландин питӗ чаплӑ карттине, Джонстон хатӗрленӗскерне, туянчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван вӗсене «Дункан» ҫинчи тирпейлех «Макари» ҫинче ним чул та пулас ҫукки ҫинчен астутарса каларӗ.Гленарван предупредил их, что «Макари» в отношении комфорта нисколько не похож на «Дункан».
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Пире мӗне кирлӗ ун ҫинчен калаҫма? — терӗ вӗсене Гленарван.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кун хыҫҫӑн Гленарван, майор, Роберт, Паганель тата Джон Мангльс карап ҫинчен анчӗҫ.После этого Гленарван, майор, Роберт, Паганель и Джон Мангльс покинули корабль.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван пуҫӗпе сулса килӗшни ҫинчен пӗлтерчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.