Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ сутӑ сӗтелӗ умӗнче чарӑнсан хӑлхана «Гез» сӑмах пырса тӳнклеттерчӗ, ҫавӑнпах эпӗ те хамӑн стакан пирки мансах тӳрех вӗсем енне ҫаврӑнтӑм та тимлӗн тӑнлатӑп.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Вӑл ҫырнӑ чухне мана Гез карапӗ кунтан кайма пултарасси сехӗрлентерме пуҫларӗ.Пока он писал, меня начал мучить страх, что судно Геза ушло.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Гез Браун ҫине ярать, хӑй вара сире хирӗҫ, ку — уҫӑмлӑ палӑрӑм: Браун Гез ҫине ярать, курӑпӑр ак… ҫавӑнпа та эпӗ халех ҫыру ҫыратӑп, эсир ӑна Брауна алӑранах тыттаратӑр.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тӑна хирӗҫлесех пӗр япалана туятӑп, — нимӗнле ӑнлантарусӑр тата ҫирӗплетӳсӗр: паллӑ мар хӗр — Биче Сениэль — Гез карапӗпе темӗнпе ҫыхӑннах.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Хул пуҫҫисене сиктеркелесе ҫырана антӑм, самаях аякка кайсан ҫаврӑнтӑм та «Хумсем ҫинче чупаканӑн» ҫӳллӗ мачтисене тепӗр хут куратӑп; пысӑк шанӑҫпа: Гез е Браун, е иккӗшӗ те пӗрле манӑн шухӑш-тӗллевӗме, ҫапах та, ырласа та ӑнланса йышӑнаҫҫех.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Хӑшӗ кӑмӑлсӑртараххӑн витӗм кӳчӗ — Гез кӑнттамлӑхӗ-и е унӑн тӗлӗнмелле хӗрӳлӗхӗ-и — пӗлместӗп.Не знаю, что подействовало неприятнее, — грубость Геза или этот его странный порыв.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Мана хӑрушла тӗлӗнтерсе Гез хыпаланса, хумхануллӑн каласа хучӗ:
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Гез капитан! — кӑшкӑрса ятӑм эпӗ, Бутлер килсе тӑрса елпӗрсе кулнӑран пушшех те тилӗретӗп.— Капитан Гез! — вскричал я, разгневанный тем более, что Бутлер, подойдя, усмехнулся.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Гез калаҫӑвӗн сӗме ятлаҫӑва аса илтерет.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Гез хуравламарӗ, анчах вӑл тытса чарнӑ ылхан-хӑяв питӗнче сӑнарланчӗ.Гез не ответил, но проклятия, которые он сдержал, отпечатались на его лице.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Укҫа памастӑп, — терӗ Гез татӑклӑн та хаяррӑн.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Мана ютшӑнчӑк куҫӗсемпе тӗсесе ҫак ҫын манпа пӗрле тухнӑ Гез ҫинелле тирӗнчӗ:Осмотрев меня замкнутым взглядом, этот человек сказал вышедшему со мной Гезу:
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Йышӑнатӑп: юлашкине ытлашши персе ятӑм, анчах ҫакӑншӑн ӳкӗнместӗп, Гез тыткаларӑшӗ мана ҫав тери килӗшмест.Сознаюсь, я сказал лишнее, но не раскаялся в том: поведение Геза мне очень не нравилось.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Хӑвӑрӑн кӑмӑлӑр, — терӗ Гез.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Гез хуравлама васкамасть.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Утнине илтсен ҫӗклентӗм те — калаҫӑва тӑсса ярас мар тесе Гез таврӑнсанах ыйтрӑм:Услышав шаги, я встал и, не желая затягивать разговора, спросил Геза по его возвращении.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ ларнӑ ҫӗртен тӑманнине курсан Гез куҫ харшисене хускатрӗ, мана пуҫ тӳпинчен пуҫласа урасем таранччен шӑтарасла тӗсерӗ те каласа хучӗ:Видя, что я не встаю, Гез пошевелил бровью, пристально осмотрел меня с головы до ног и сказал:
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Ҫапла ӗнтӗ, — терӗ Гез эпир вырнаҫса ларсан, — эпӗ пассажира Браун ирӗк парсан кӑна илеетӗп.— Итак, — сказал Гез, когда мы уселись, — я мог бы взять пассажира только с разрешения Брауна.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Гез сӑнӗ те «ӑнсӑрт» йышшисенчен мар.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Эпӗ сире хирӗҫлессе шанатӑппа пӗрех, — терӗ Гез, — пушшех те — ку карап манӑн харпӑрлӑх мар.— Я почти уверен, что откажу вам, — сказал Гез, — тем более, что это судно не принадлежит мне.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.