Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Атьӑр сăмах пирĕн базăра пур.
Атьӑр (тĕпĕ: атьӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну атьӑр, каятпӑр!

— Ну пошли, что ли!

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атьӑр вулатпӑр!

Давайте читать!

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атьӑр сбор ирттеретпӗр.

Давайте проведем сбор.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атьӑр, эпир те каятпӑр! — пӑшӑлтатса каларӗ Ҫырла хуҫи ачасене.

— Пошли тоже! — шепнул Ягодай ребятам.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атьӑр, малашне туслӑ пурӑнатпӑр.

Давайте дружно жить.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атьӑр киле, ахалӗн каҫа юлатпӑр.

Пошли домой, поздно уж.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атьӑр Ловать ҫине мул шырама каятпӑр.

Идемте лучше клады искать на Ловати.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атьӑр хӑвӑртрах!.. — чӗнчӗ Толька.

Бежим!.. — позвал Толька.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Апла хӑтланать пулсан, ачасем, атьӑр ӑна, Валькӑна дрессировать тӑватпӑр.

— Раз такое дело, давайте, ребята, дрессировать Вальку.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атьӑр, сунара каясси ҫинчен калаҫар.

— Давайте про охоту лучше.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атьӑр ун мӑйне шӑнкӑрав ҫакса ярар!

Давайте привяжем ей колокольчик на шею!

Шӑшисем кушакран хӑтӑлма шухӑшлани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Атьӑр, хӑваласа ярар ҫавна!

Пойдемте прогоним его!

Шакалпа тӗве ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Атьӑр пурте пӗр харӑс ҫунатсене сулса ярар та, тен, вӗҫсе те ҫӗкленӗпӗр, — теҫҫӗ вӗсем, — тен, тетелӗ-мӗнӗпех хӑпарма май килӗ.

— Давайте, — говорят, — все враз взмахнем крыльями и попробуем взлететь. Может, нам и удастся поднять сеть.

Кайӑксем тавлашни ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Атьӑр унта вӗҫсе кайӑпӑр? — терӗҫ те мана урӑх сад пахчине ертсе кайрӗҫ…

Извольте лететь туда\!» — и они повлекли меня к другому саду…

Князь хӗрӗпе хума ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

«Мӗнех вара, атьӑр договор тӑвар», — терӗ доктор.

«Что ж, — сказал доктор, — давайте заключать договор».

XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Атьӑр пуҫлар, — сӗнчӗ Анна Ивановна.

— Давайте начнём, — предложила Анна Ивановна.

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Атьӑр! — унӑн хутне кӗнӗ ик-виҫӗ сасӑ.

— Давай! — поддержали его два-три голоса.

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Атьӑр-ха, атьӑр, кӗрӗр пӳртелле, кӗрӗр.

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Юлашкинчен, тусӑмсенчен тахӑшӗ пӗри: — Ачасем, атьӑр карусель тӑватпӑр! — тесе кӑшкӑрнине илтетӗп.

И наконец слышишь, кто-то из приятелей кричит: — Айда, ребята, карусель строить!

11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Атьӑр ун хыҫҫӑн ишетпӗр, ачасем! — команда пачӗ Ваҫҫа…

Плывём за ним, ребята! — скомандовал Василь.

10. Юханшыв ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней