Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ватӑ ама йытӑ ӑна хирӗҫех тенӗ пек хевтесӗртереххӗн сиксе пырать, ун хыҫӗнчен Ястреб ятлӑ пысӑк аҫа йытӑ, тискер кайӑксене хӑвалас ӗҫре нихӑшӗнчен те маттуртарахскер, мӑкӑрлантарса килет.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сашкӑна сухалӗнчен темле халиччен курман пӗчӗк тискер кайӑк ҫуласа илсе, подпилкӑпа хӑйранӑ пек йӗр туса хӑварнӑ тейӗн.Будто неведомый зверек лизнул Сашку в бороду, положив след тонюсенького напильчатого языка.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Малти пӳлӗмре йытӑ шӑрши тата типсе ҫитмен тискер кайӑк тирӗ шӑрши кӗрет.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Унӑн халӗ кӑна вылянса тӑракан куллине ҫил ҫуласа илнӗ пек пулчӗ, чарӑлса кайнӑ куҫӗсенче, хӑваласа халтан янӑ пӗчӗк тискер кайӑк майлӑн, тунсӑхлӑхпа хӑравҫӑлӑх тӗмсӗлеҫҫӗ.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӗчӗк ачасем кӑна, кунӗ-кунӗпех ҫатан карта тӑрринчен татӑлма пӗлмесӗр, ҫак ют ҫын мӗн хӑтланнине тискер кайӑкла сӑнаса тӑраҫҫӗ.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тискер кайӑк пек чӗрере…
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Чибис айлӑма персе анать, типсе ларма пуҫланӑ, тискер кайӑк таптанӑ курӑк ҫине пырса ҫапӑнать; ҫак самантра вӑл ҫул ҫинче мӗн пулнине нимӗн те курмасть.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий хӑйӗн ашшӗ пекех пӗкӗрӗлнӗ, кулкаланӑ чух та вӗсем хушшинче темӗнле пӗрпеклӗх, тискер кайӑкӑнни пекрех енӗсем пулнӑ.Так же сутулился Григорий, как и отец, даже в улыбке было у обоих общее, звероватое.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
«Ҫав ҫыннӑн тискер ӗҫӗсем тулса тӑкӑнас сехет ҫитсен, ҫав тарӑн шырланран чи ҫӳлӗ ту ҫине хӑпарт эс мана, турӑҫӑм, ут утланса хӑпармалла ту, вара вӑл ман патӑма пытӑр, эп ӑна ҫав ту ҫинчен чи тарӑн шырлана пӑрахӑп, вилесем вара, пурте, унӑн аслашшӗсемпе вӗсен ашшӗсем, виличчен кирек ӑҫта пурӑннӑ пулсан та, ҫӗршывӑн пур кӗтессисенчен те пӗр ҫӗре пухӑнччӑр, вӑл кӳнӗ асапсемшӗн кӑшлаччӑр ӑна, ӗмӗр-ӗмӗр кӑшлаччӑр, савӑнам эп вӑл асапланнине курса!
XVI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Вӑл тискер ӗҫ тумассерен аслашшӗсемпе вӗсен ашшӗсем тупӑкра та канӑҫ ан курччӑр, каличчен ҫут тӗнчере пулман йывӑр асап тӳснӗ пирки тупӑкӗсенчен тӑрса тухчӑр!
XVI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Унӑн ӑраттинче чӑн юлашкинчен пурӑнаканни тӗнчере халиччен пулман тискер те усал ҫын пултӑр.Чтобы последний в роде был такой злодей, какого еще и не бывало на свете!
XVI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Юратнӑ тӑванӑм! чик мана сӑннупа, ытах мана турри ҫапла пӳрнӗ пулсан, анчах ывӑлӑма ил! мӗн айӑпӗ пур ун, айӑпсӑр ачан, ҫакӑн пек тискер вилемпе вилме?»
XVI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Аҫа ҫапнӑ пек кӗмсӗртетсе кайрӗ унӑн тискер кулли тусем тӑрӑх, тухатмӑш ӑшӗнче мӗнпуррине кисретсе, чӗринче кӗмсӗртетсе илчӗ.
XV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Кӗнӗ ҫын, ӑвӑс ҫулҫи пек, пӗтӗм кӗлеткипе чӗтрет; куҫӗсем тискеррӗн пӑхаҫҫӗ; хӑрушла ҫулӑм шикленнӗн тӑкӑнать куҫӗсенчен, унӑн тискер сӑн-пичӗ чун-чӗрене ҫӳҫентерет.
XV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Пӗри те сас-чӗвӗ кӑлармарӗ вӗсенчен, ҫак халиччен курман тискер ӗҫ ҫинчен ним шухӑшлама аптрарӗҫ.Ни звука не вымолвил ни один из них, не зная, что думать о неслыханном злодействе.
XI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ытарма ҫук Днепр ҫуллахи ӑшӑ каҫсенче те, ун пек чухне мӗн пурри ыйӑха путать — этем те, тискер кайӑк та, вӗҫен кайӑк та, — пӗр турӑ кӑна пӗлӗтпе ҫӗре чаплӑн пӑхса ҫаврӑнать те чаплӑн ризине силлет.
X // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Тискер кашкӑр ҫурисем те хӑйсен амӑшне туртса ҫурас ҫук, — хӗрӗм, пӑхса илсем-и ӗнтӗ хӑвӑн киревсӗр аҫу ҫине!»И свирепые волченята не станут рвать свою мать, дочь, хотя взгляни на преступного отца своего! —
VI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
«О, тискер эс, атте мар! — йынӑшса илчӗ вӑл.
IV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Есаул патӗнче тискер ҫын куртӑмӑр-ҫке, ҫав ҫын ман атте пек.снилось мне, что отец мой есть тот самый урод, которого мы видали у есаула.
IV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Суя тӗнлӗ тискер ляхсем ывӑлна вутта пӑрахнине илтсен, вӗсем ӑна ҫӗҫӗпе чиксе, е вӗри шыв сапса вӗлерме тытӑнсан, сан шӑммусем, савӑннипе, тупӑкра та ташлӗҫ.
III // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.